讨论 幽灵公主

Item: Principessa Mononoke

Language: it-IT

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: The first italian distribution name was "Princess Mononoke" by Buena Vista on year 2000. The title "Principessa Mononoke" was changed from the second distribution company (Lucky Red) on year 2014. So by the guidelines on your database we should have "Princess Mononoke" as main Italian title, while "Principessa Mononoke" as alternative Italian title. I cannot change it because that field is locked. http://www.studioghibliessential.it/copertine/cover_dvd-princess_mononoke_cover1.jpg http://www.studioghibliessential.it/copertine/cover_dvd-princess_mononoke_cover2.jpg

6 回复(第 1 页,共 1 页)

Jump to last post

Okay, but which title was used for the orignal release on May 19th, 2000?

As I wrote in the previous message: "The first italian distribution name was "Princess Mononoke" by Buena Vista on year 2000"

You only linked to the DVDs though?

@banana_girl said:

You only linked to the DVDs though?

Yes, DVDs covers are the most trustable proof about that. At that time (year 2000) in the Italian market there were no BluRays at all for mainstream customers. This fan website is one of the most complete about Italian editions of Studio Ghibli movies, despite of its old-style layout and graphics.

http://www.studioghibliessential.it/film-princessmononoke.html

This is not a problem of DVD vs BluRay. We are asking for a proof of the title used in the "theatrical" release on May 19th, 2000.

@superboy97 said:

This is not a problem of DVD vs BluRay. We are asking for a proof of the title used in the "theatrical" release on May 19th, 2000.

At the moment I cannot find the theatrical movie poster. Anyway you can also read it in many webpages about that. One of a kind: https://it.wikipedia.org/wiki/Princess_Mononoke

in detail: "Edizione italiana [...] La prima versione italiana del film è stata distribuita nelle sale il 19 maggio 2000 dalla Buena Vista International Italia su marchio Miramax, con il titolo "Princess Mononoke". L'adattamento, basato sulla versione in lingua inglese, presenta modifiche e alterazioni rispetto all'originale giapponese. Il 3 novembre 2010 il film è stato presentato in versione sottotitolata con un nuovo adattamento all'interno del Festival Internazionale del Film di Roma 2010 col titolo "La principessa spettro". Una nuova edizione curata da Lucky Red è stata proiettata al cinema dall'8 al 15 maggio 2014 con il titolo "Principessa Mononoke", un nuovo adattamento ed un diverso cast di doppiatori[3]. Quest'ultima versione è stata oggetto di ulteriori critiche, dovute ad un adattamento dei dialoghi "eccessivamente letterale,[...] aulico, [...] antiquato"."

Translation: The first Italian version of the film was released in sales on May 19, 2000 by Buena Vista International Italia under the Miramax brand, with the title "Princess Mononoke"*. The adaptation, features based on the English language version, changes and modifications from the Japanese original. On November 3, 2010 the film was presented in subtitled version with a new adaptation within the 2010 International Rome Film Festival with the title "La principessa spettro". A new edition curated by Lucky Red was screened in cinemas from 8 to 15 May 2014 with the title "Principessa Mononoke", a new adaptation and a different cast of voice actors. The latter of a further critical version, subject to an adaptation of the dialogues "excessively literal, [...] courtly, [...] antiquated.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区