Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
D'aventura castigats |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Hola, em dic Raign, soc la de les ulleres. Em presento perquè normalment passo bastant desapercebuda. A l'institut em preocupa més aprendre que fer relacions socials, però també tinc amics. La Joy i en Norman són tan estudiosos com jo, i en Brett és una mica desastre. Tots quatre hem d'unir forces en molts reptes científics que són autèntiques aventures. Hem descobert que a la sala dels castigats de l'escola hi ha una entrada secreta. Porta a un laberint de túnels plens de trampes que protegeixen el laboratori ocult de l'inventor Alexander Graham Bell. És fabulós! |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Detention Adventure |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Three nerdy friends and the school bully must get themselves thrown into detention to find the entrance to a labyrinth of trap-laden tunnels protecting the fabled hidden lab of Alexander Graham Bell. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Pēcstundu piedzīvojumi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Szlaban na przygodę |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Czworo uczniów odbywa karę w jednaj z sali lekcyjnych. Wśród nich jest szkolny tyran, Brett Austin, oraz trójka młodszych dzieci - Norman 'Hulk' Bean, Joy Jayadi i Raign Westbrook. Przez przypadek znajdują wejście do tajemniczych tuneli. Zbadanie ich przerywa im powrót dyrektora Lounsberry'ego. Od tej pory każdego dnia w szkole grupa płata jakieś figle w nadziei na zatrzymanie po lekcjach, by mogła zbadać swoje odkrycie. Dochodzą do wniosku, że tunele mogą prowadzić do sekretnego laboratorium Alexandra Grahama Bella. Jednak trasa do niego pełna jest zaskakujących pułapek. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Kvarsittningsklubben |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kvarsittningsklubben är en familjeserie om tre vänner som medvetet hamnar i trubbel för att få tillgång till en hemlig passage i skolans ökända kvarsittningsrum. Enligt legenden leder tunneln till Alexander Graham Bells laboratorium, fyllt av skatter och okända uppfinningar. Trion ger sig ut på en äventyrlig jakt tillsammans med sin störste ovän Brett som ständigt straffas med kvarsittning. |
|