All Ashore (1953)
← Back to main
Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una setmana de permís |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amb diversos dies de permís per gaudir, però sense un cèntim a la butxaca, el mariner Moby Dikerson i els seus companys Joe Carter i Skip Edwards s'enrolen com a tripulants d'un vaixell que va a l'illa Catalina. Un cop allà, decideixen organitzar un espectacle benèfic. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All Ashore |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Three sailors finally get some shore leave, and go in search of fun and girls. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In jedem Hafen eine Braut |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mosqueteiros do Mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Marino al agua |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Con varios días de permiso que disfrutar, pero sin un céntimo en el bolsillo, el marinero Moby Dikerson y sus compañeros Joe Carter y Skip Edwards se enrolan como tripulantes de un barco que va a la isla Catalina. Una vez allí, deciden organizar un espectáculo benéfico. |
|
||||
|