Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Suparuta Kyouiku Kutabare Oyaji |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a match where professional baseball referee Yuzo Tagami was observing a young referee, Hara, a player who got angry at the indecisive judge, knocked the referee down. Tagami lived with his wife and five children, but when he returned home, Hara, who had been suspended for a month, wanted to receive Tagami's Subaruta training. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
スパルタ教育 くたばれ親父 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
田上悠三はプロ野球の審判員として、今日も若い審判員、今村たちの勤務ぶりを厳しく観察していた。グランドでは、二軍同志の試合が行なわれ、その中でクロスプレーの末、今村の優柔不断なジャッジに腹をたてた選手の一人、原が今村を突き倒した。これを見た田上はコミッショナーに報告するとともに、今村たちを厳しく叱った。やがて一軍のナイターが始まり田上は主審のポジションに全神経を傾けた。そんなある日、田上家に一カ月の出場停止を喰った原が、田上のスパルタ教育を受けたいと知人の紹介でころがりこんで来た。むげに追い帰すわけにもいかず、ぐずぐずしているうちに、掃除を手伝うやら、わんぱくぞろいの子供の世話をやくやらで、いつの間にか田上家の一員として生活するようになる。 |
|
||||
|