What Rats Won't Do (1998)
← Back to main
Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Непозволена игра |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джак (Джеймс Фрейн) и Кейт (Наташа Макелоун) са двама адвокати, които са напълно несъвместими личности. Сега те се изправят един срещу друг в заплетен съдебен процес, в който никой от тях не иска да е губещата страна. Естествено, перипетиите се заплитат максимално дотам, че двамата отдадени на кариерата си млади юристи ненадейно откриват прелестите на любовта. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
What Rats Won't Do |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Soon to be married lawyer Kate Beckenham has landed the case of a lifetime. Her courtroom opponent turns out to be the charming Jack Sullivan, who has never lost a single case. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bientôt mariée, l'avocate Kate Beckenham a décroché l'affaire de sa vie. Son adversaire au tribunal s'avère être le charmant Jack Sullivan, qui n'a jamais perdu une seule affaire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Anwältinnen küßt man nicht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kurz vor ihrer Hochzeit übernimmt die engagierte Londoner Anwältin Kate Beckenham einen publicity-trächtigen Fall: Ihr Klient Gerald Burton ficht das Testament seines Vaters an. Kates Gegenspieler vor Gericht – ist ausgerechnet der smarte junge Star-Anwalt Jack Sullivan, den Kate inbrünstig verachtet. Noch nie hat er einen Fall verloren, und auch diesmal versucht er es mit schmutzigen Tricks. Bei der Anhörung läuft sie zur Höchstform auf und erwirkt, dass der Fall Burton gegen Burton vor einem Geschworenengericht verhandelt wird. Im Gerichtssaal sprühen die Funken, und die feurigen Wortgefechte zwischen Kate und Jack setzen sich auch im Privatleben fort. Hat Mirella, die mit einem hysterischen Zusammenbruch für einen Eklat im Gerichtssaal sorgt, ihren Mann wirklich geliebt oder war sie nur hinter seinem Geld her? Beide Anwälte wollen den Fall um jeden Preis gewinnen... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Perlekedő szerelem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack rendkívül tehetséges jogász. Fiatalkora ellenére egyre nagyobb elismerésnek örvend, mivel még sose veszített el egyetlen ügyet sem. Egy nap elvállal egy bonyolult örökösödési esetet. A bíróságon megismerkedik a csinos Kate-tel. Kiderül, hogy a nő a másik oldal érdekeit képviseli. Az ügyvédek számtalan konfliktusba keverednek és a bírósági ügy végül a magánéletükre is kihat. A mondás szerint az ellentétek vonzzák egymást, a kérdés csupán az, hogy az ő esetükben ez beigazolódik-e. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La legge dell'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사랑의 치외법권 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|