All a Bir-r-r-d (1950)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
全都向着那只鸟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
轰隆隆的列车翻山越岭,一路向前,终于在某小镇停歇下来。月台边上,一位贵夫人将装有宠物小鸟崔蒂(梅尔·布兰克 Mel Blanc 配音)的鸟笼子交给列车员,并嘱咐对方好好照顾她的小宝贝。列车驶出站台,百无聊赖的崔蒂坐在秋千上唱歌玩耍,他没有注意到旁边的笼子里,狡猾贪婪的黑猫希尔维斯特(梅尔·布兰克 Mel Blanc 配音)正死死地盯着他。正当希尔维斯特打算把崔蒂片出来塞牙缝时,列车员及时出现阻止了黑猫的企图,并将鸟笼子放在安全的地方。 然而希尔维斯特绝不会善罢甘休,旅途如此漫长,黑猫有足够的时间抓住他的猎物 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All a Bir-r-r-d |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tweety Bird is on a train with Sylvester. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une bataille très duraille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans la scène d'ouverture, un train s'inspire de la gare dans une ville appelée Gower Gulch, où le propriétaire de Tweety lui dit au revoir et lui confie les soins d'un conducteur (dont le visage n'est jamais vu) dans la voiture de bagage. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alles einsteigen, bitte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Madarat tolláról |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sylvester , Csőrike és egy bulldog egy vonaton utazik. Sylvester próbálkozásait, hogy elkapja Csőrikét, a bulldog és egy lelkiismeretes kalauz hiúsítja meg. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Compagni di viaggio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|