Traducións 6
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
—
|
|
||||
|
Español; Castelán (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ayer como hoy |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Dos hermanos muestran caracteres enfrentados, estando rodeados en su enfrentamiento por otros parientes. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Impétueuse Jeunesse |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
En 1906, le jeune Richard Miller est sélectionné pour prononcer le discours d'entrée au lycée. Idéaliste, il tente d'y glisser quelques idées anticapitalistes, mais c'est compter sans son père, Nat, qui l'en empêche rudement. Plus tard, lors de la fête nationale, le 4 juillet, Richard s'éprend de Muriel McComber. Il lui écrit des lettres d'amour enflammées, qui ne laissent indifférents ni Muriel, ni, hélas, son père, lorsqu'il les découvre. Celui-ci oblige les jeunes gens à se séparer. Richard se saoule alors en compagnie d'une inconnue avant de trouver refuge chez son oncle Sid, un alcoolique invétéré, qui lui prodigue les conseils que lui inspira son expérience de la vie... |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ah, Wilderness! |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
At the turn of the century, a young man graduates high school and realizes the joys and sorrows of growing up, with some loving help and guidance from his wise father. A tender, coming-of-age story, with a wonderful look at a long-gone, but fondly remembered, small town America. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fúrias do Coração |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
—
|
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ljuva ungdomstid |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
—
|
|
||||
|