B.A.P.S (1997)
← Back to main
Translations 9
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bláznivé holky na lovu |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Halle Berryová, Natalie Desselleová a Martin Landau v rozverné komedii o dvou dívkách, které se vydaly do Los Angeles, aby zde zahájily kariéru tanečnic a vydělaly si tak na vysněnou restauraci. Náhoda jim ale přihraje do cesty životem zklamaného stárnoucího milionáře, který se rozhodne udělat z nich opravdové princezny… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
B*A*P*S* |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nisi (Halle Berry) en Mickey (Nathalie Desselle) zijn twee ordinaire serveersters - gouden tand, 10 centimeter lange nagels - die dromen van pracht en praal in L.A. Op weg naar een dansauditie belanden ze in Beverly Hills bij een miljonair (Martin Landau) die ze (financieel) adopteert en omdoopt tot 'My Black American Princesses'. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
B.A.P.S |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two clueless homegirls move to L.A. to become dancers, but instead find themselves scamming a dying millionaire to eventually become B*A*P*S (Black American Princesses). |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nisi et Mickey, deux amies originaires de l'état de Georgie, partent tenter leur chance à Hollywood. Lors d'une audition, le neveu de M. Blakemore, un réalisateur propose à Nisi de se faire passer pour la petite-fille de l'employée de maison noire dont Blakemore était jadis amoureux. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Beverly Hills Beauties |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nisi (Halle Berry) und Mickey (Natalie Desselle) wollen ganz groß rauskommen. Sie haben ihren Job als Kellnerinnen und die langweile Kleinstadt satt und erfüllen sich einen Traum: Sie gehen nach L.A., um dort das große Geld zu machen. Ein Friseursalon mit integrierten Restaurant soll eine Marktlücke füllen und den beiden großen Erfolg bringen. Doch zu Anfang gibt es Anlaufschwierigkeiten und es klappt nicht alles so, wie es sich die durchgeknallten Mädels vorstellen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Álmodik a nyomor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nisi és Mickey barátnők, akik pincérnőként dolgoznak és évek óta arról álmodoznak, hogy saját éttermük lesz. Egy napon úgy döntenek, hogy Kaliforniába repülnek egy videoklip forgatásra, hátha így sikerül megszerezniük az álomvendéglőhöz szükséges pénzt. Legnagyobb meglepetésükre a videoklip rendező unokaöccse életbevágóan fontos szerepet ajánl Nisinek: a nagybácsi, Mr. Blackmore egyetlen igaz szerelmének, Lilly-nek az unokáját kellene eljátszania. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ricas e Gloriosas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Duas garçonetes de um restaurante na Geórgia decidem viajar para Los Angeles, em busca de dinheiro para financiar o projeto dos seus sonhos. Lá, elas conhecem um milionário de Hollywood. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Granujas de Beverly Hills |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nisi y Mickey son dos chicas de provincias ambiciosas que trabajan como camareras con el objetivo de poder conseguir el dinero necesario para abrir el restaurante de sus sueños. Las dos vuelan a California para asistir a un casting para un vídeo músical. Allí intentan estafar a un millonario y aprenden a ser "Black American Princess" |
|
||||
|