Translations 6
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Susan en Mark Enright kopen een hotel aan een klif, maar vreemde gebeurtenissen verontrusten Susan. Een mysterieuze zwarte hond duikt op uit het niets, en de enige gast in het hotel gedraagt zich vreemd. Dan vindt ze een aantal oude brieven op zolder, geschreven door een vrouw die ergens doodsbang voor was. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Haunting of Seacliff Inn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Susan and Mark move to a seaside town to buy an old house and open an inn. They came to look at one house, but Susan is inexplicably drawn to another. The house is high on a cliff overlooking a lonely beach. Something eerie is going on. A scary black dog appears. One strange guest stays at the inn. Susan finds letters in the attic written long ago by a wife who was terrified of something. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Susan und Mark ziehen in eine kleine Stadt an der Küste um ein altes Haus zu kaufen, in dem sie ein Gasthaus eröffnen wollen. Das Haus, von welchem Susan wie magisch angezogen wurde, liegt hoch auf einem Kliff und überblickt einen einsamen Strand. Ein angsteinflößender schwazer Hund taucht wie ein böses Omen auf und schon bald häufen sich mysteriöse Geschehnisse. Ein seltsamer Gast zieht in das Gasthaus ein und Susan findet auf dem Dachboden Briefe von einer Frau, welche vor langer Zeit geschrieben wurden, und von schrecklichen Ereignissen berichten, die sich nun zu wiederholen scheinen... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa sulla scogliera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mistério de Seacliff Inn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Susan e Mark, um jovem casal, querem comprar uma casa e transformá-la numa pousada. Compram uma casa que a dona havia morrido misteriosamente. Ao se mudarem para a tal casa coisas estranhas acontecem (porta abre e fecha sozinha, luz não acende, lareira apaga sozinha, cão preto ronda a casa), mas Mark acha tudo normal. Susan conversa com a vizinha "paranormal" que a faz descobrir espíritos aflitos que queriam usá-la para se comunicar. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mansión del acantilado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mark y Susan se trasladan a un pequeño pueblo costero después de una pequeña crisis matrimonial con la idea de pasar página y abrir un negocio de hostelería. Después de ver una casa que parece la idónea, Susan se encapricha de una enorme mansión al pie de un acantilado. Tras reunirse con su propietaria, ésta muere en extrañas circunstancias; parece que Mark y Susan podrán finalmente hacer realidad su sueño, aunque sólo sea hasta la llegada de la primera huésped, la atractiva escritora Sara Warner. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|