Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нощта на живите мъртви: Възкресение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
През 2012-та година, мъртвите са се надигнали от гробовете си и тяхната единствена цел е да се хранят с живите. Докато учените и академиците спорят относно въпроса каква е причината за внезапното съживяване на починалите, много хора смятат, че събитията са директно свързани с предсказания край на света в "Книгата на Откровението". Докато големите градове се изпълват с живи мъртъвци и човешката цивилизация се разпада, едно обикновено семейство намира убежище в една изоставена ферма в северен Уелс. Но те не знаят, че най-голямата опасност е вече сред тях. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
活死人之夜:复活 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
重生的僵尸们靠着吃人的本能追杀着被困于末日中的一家人。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De overledenen zijn opgestaan met het instinct om zich te voeden met de levenden terwijl een gezin vastzit tijdens een zombie-apocalyps. Wales. Gebaseerd op George A. Romero's klassieker 'Night of the Living Dead'. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Night of the Living Dead: Resurrection |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The deceased have risen with the instinct to feed on the living as a family is trapped during a zombie apocalypse. Wales. Based on George A. Romero's classic "Night of the Living Dead". |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im Jahr 2012 erheben sich die Toten aus ihren Gräbern und gieren nach dem Fleisch der Lebenden. Während Wissenschaftler noch spekulieren, was dieses Phänomen ausgelöst haben könnte, sind sich Theologen sicher: Es ist das Armageddon, wie es im Buch der Offenbarung angekündigt wurde. Die Städte werden von den Toten überrannt, die Zivilisation zerbricht und eine Familie sucht Schutz in einem isolierten Landhaus im westlichen Wales. Aber die größte Bedrohung lauert nicht draußen, sondern unter ihnen … |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Το έτος 2012 οι νεκροί έχουν βγει από τους τάφους τους με μόνο ένστικτο να τρώνε τους ζωντανούς. Ενώ οι ακαδημαϊκοί κάνουν εικασίες για την επιστημονική αιτία του φαινομένου, οι Θεολόγοι δείχνουν προς τις αναφορές του Αρμαγεδώνα στο βιβλίο της Αποκάλυψης. Καθώς οι πόλεις διαλύονται και ο πολιτισμός καταρρέει, μια οικογένεια θα βρει καταφύγιο σε μια απομονωμένη αγροικία στη Δυτική Ουαλία. Αλλά η απειλή είναι ήδη ανάμεσα τους. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az élőhalottak éjszakája-Feltámadás |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 2012, los muertos se alzan de sus tumbas con el único instinto de comer para sobrevivir. Film independiente inspirado en el clásico de George A. Romero. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yaşayan Ölülerin Gecesi: Diriliş |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Filmde ölüler, sahip oldukları tek içgüdü ile yaşayanları yemek için mezarlarından kalkar. Akademisyenler olayın bilimsel sebeplerine yoğunlaşırken, ilahiyatçılar Book of Revelation’da öngörülen Armageddon’a dikkat çekerler. Şehirler dümdüz olup medeniyetler parçalanırken zombilerden kaçan bir aile Batı Galler’deki ıssız bir çiftlik evine sığınır. Ama en büyük tehdit zaten aralarındadır... |
|
||||
|