Translations 8
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emboscada a Arizona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Travis ha d'investigar els esdeveniments relacionats en un bar d'una ciutat sense llei, perduda a l'estat d'Arizona. Per a les seves indagacions aconseguirà comptar amb l'ajuda de Jill, una dona atractiva que treballa en aquest local. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tijdens de Amerikaanse burgeroorlog neemt een spion van de Confederatie een baan als marshall in een klein dorp als dekmantel voor zijn spioneringsactiviteiten. Wanneer hij een tijdje is aangesteld komt hij erachter dat een plaatselijke zakenman wapens verkoopt aan een stel dolle indianen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arizona Bushwhackers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
During the Civil War, a Confederate spy takes a job as marshal of a small western town as a cover for his espionage activities. However, he soon finds out that a local businessman is selling weapons to a band of rampaging Indians. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Rebelles de l'Arizona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant la guerre civile, un espion confédéré prend un emploi comme maréchal d'une petite ville de l'ouest comme couverture pour ses activités d'espionnage. Cependant, il découvre bientôt qu'un homme d'affaires local vend des armes à un groupe d'Indiens déchaînés. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Wegelagerer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kurz vor Ende des Bürgerkrieges kommt Lee Travis (Howard Keel) als neuer Sheriff in ein Arizona-Kaff. Niemand weiß, daß er in Wahrheit ein Südstaaten-Agent auf der Suche nach einem geheimen Waffenlager der Nord-Armee ist. Gemeinsam mit der als Hutmacherin getarnten Jill (Yvonne De Carlo) macht er sich an die Arbeit. Besonders gefährlich wird den beiden ein Gangster, der die Waffen an einen feindlichen Apachenstamm verkaufen will... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arizónai útonálló |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az amerikai polgárháború idején, Lee Travis az északi oldal hadseregének kémje. Tevékenységének álcázására elvállalja egy nyugati kisváros ügyeinek vezetését. Hamarosan pedig rájön, hogy egy helybeli üzletember fegyvereket ad el azoknak az indiánoknak, akik folyamatosan rabolják a környék farmereit. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Colpi di dadi, colpi di pistola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arizona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Travis debe investigar los sucesos relacionados en un bar de una ciudad sin ley, perdida en el estado de Arizona. Para sus pesquisas logrará contar con la ayuda de Jill, una atractiva mujer que trabaja en ese local. |
|
||||
|