Translations 6
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een vreemd ruimteschip crasht in de buurt van een klein dorpje. De bewoners maken zich aanvankelijk geen zorgen, tot er plotseling allemaal vreemde dingen beginnen te gebeuren. Zo wordt het ineens vreselijk warm, en slinkt de watervoorraad veel sneller dan anders. Bovendien beginnen een aantal dorpelingen zich erg raar te gedragen... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
It Came from Outer Space II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aliens crashland near a small desert town, strewing odd bluish-glowing rocks throughout the area. Townfolk notice something is amiss when temperatures begin to soar, water disappears, power goes down and people seem not to be themselves. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Météore de la nuit 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Putnam est photographe professionnel. Alors qu'il est à la recherche de quelques paysages, il fait la connaissance de Stevie Fields, un enfant de la région qui s'impose auprès de Jack et lui fait découvrir quelques paysages fort sympathiques. Soudain, une espèce de nuage comme arrivé de nulle part déclenche une tempête puis disparaît aussi soudainement qu'il est arrivé. Stevie découvre un rocher bleue, qu'il pense être une météorite. Il l'emmène avec lui. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gefahr aus dem Weltall 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Star-Fotograf Jack und der Teenager Stevie werden bei einem Wüstenausflug in New Mexico von einem Unwetter überrascht. Danach sind alle Telefone tot, und eine undurchdringliche Hitze-glocke lastet über der ganzen Gegend |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Üzenet az űrből |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A jelenséget mindenki meteorbecsapódásnak hitte. Furcsa, kék köveket találtak a kráter környékén. Az emberek hamar napirendre tértek az esemény fölött, de nyugalmas életüket egyre-másra különös jelenségek zavarták meg. Egyre nőtt a forróság a völgyben, kiapadtak a kutak, az autók megálltak, elnémultak a telefonok. Csapdába kerültek. Néhányan megpróbáltak elmenekülni, de az életükkel fizettek. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Presenze Aliene |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sequel-remake del film di Jack Arnold, sempre ispirato alle fantasie di Ray Bradbury, che non soffre il contesto televisivo offrendo una rivisitazione dell'invasione aliena piuttosto convincente. Il cast è assolutamente in parte e la tensione non manca, in particolare nei frangenti in cui si analizzano da vicino gli effetti delle clonazioni. Il finale è l'unica parte un po' deficitaria, spingendo troppo per un lieto fine che stona con le premesse. Quasi sconosciuto ma consigliato a chi ama il filone. |
|
||||
|