Brazil (1944)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巴西 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
巴西可能是巴西歌坛巨星蒂托·吉扎尔(Tito Guizar)拍摄的美国电影中最好的一部。在典型的螺旋球喜剧风格中,剧情由女作家尼基·亨德森(Nicky Henderson)展开,她凭借最新的一本书《为什么嫁给一个拉丁人》(Why Marry a Latin)登上了畅销书排行榜?在里约热内卢研究她的下一本书时,当她遇到英俊的词曲作家米格尔·苏亚雷斯(Miguel Soares)时,她发现了“为什么?”。在得知尼基的新书后,米格尔决定教她一些心里话。爱德华·埃弗里特·霍顿(Edward Everett Horton)也在现场,他通过讲述一个善良的巴廷斯基(buttinsky)的角色的故事。得益于20世纪40年代的“好邻居”政策,南美音乐剧在市场上供过于求,但巴西凭借其自身的优势足以取得好的票房。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brazil |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Brazil is perhaps the best of the handful of US films made by Brazilian singing sensation Tito Guizar. In typical screwball-comedy fashion, the plot is set in motion by authoress Nicky Henderson, who has hit the best-seller charts with her latest tome, Why Marry a Latin? While researching her next book in Rio De Janeiro, she finds out "why" when she meets handsome songwriter Miguel Soares. Upon learning about Nicky's book, Miguel decides to teach her a few lessons in the affairs of the heart. Edward Everett Horton is also on hand, twittering his way through the role of a well-meaning buttinsky. Thanks to the "Good Neighbor" policy of the 1940s, South American musicals were a glut on the market, but Brazil was good enough on its own merits to pay its way at the box office. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brazil est peut-être le meilleur de la poignée de films américains réalisés par la sensation de chant brésilien Tito Guizar. À la manière typique d'une comédie délirante, l'intrigue est mise en mouvement par l'auteur Nicky Henderson, qui a atteint les palmarès des best-sellers avec son dernier tome, Why Marry a Latin? En recherchant son prochain livre à Rio De Janeiro, elle découvre "pourquoi" lorsqu'elle rencontre le bel auteur-compositeur Miguel Soares. En apprenant l'existence du livre de Nicky, Miguel décide de lui donner quelques leçons sur les affaires de cœur. Edward Everett Horton est également sur place, gazouillant à travers le rôle d'un buttinsky bien intentionné. Grâce à la politique de "bon voisinage" des années 1940, les comédies musicales sud-américaines étaient une surabondance sur le marché, mais le Brésil était assez bon par ses propres mérites pour payer sa place au box-office. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brasilianische Serenade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|