Weasel Stop (1956)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Weasel Stop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A shaggy dog is the guard at a farm's chicken coop when a lip-smacking weasel comes along, intending to gain access to the chickens. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alerte à la fouine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un chien hirsute est le gardien du poulailler d'une ferme lorsqu'une belette qui claque des lèvres arrive, dans l'intention d'accéder aux poulets. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tanto va la donnola al pollo… |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paren a esa comadreja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El Gallo Claudio tiene un nuevo aliado en su cruzada contra el perro: una comadreja. |
|
||||
|