A Hull of a Mess (1942)
← Späť na hlavnú
Preklady 2
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Hull of a Mess |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Popeye and Bluto own adjacent shipyards. They are given the plans for a battleship; whichever finishes first gets the contract for the fleet. Bluto does his patriotic duty by refraining from his usual sabotage; his own incompetence provides much of the entertainment, until the end, when Popeye finishes first. Bluto, invited to help launch the ship, provides a bottle of champagne filled with nitroglycerine. Popeye's ship is destroyed, but after his spinach, he manages to turn out a ship every 5 seconds or so, launching an entire fleet for the war effort. |
|
||||
|
francúzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quelle coquille de noix |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Popeye et Brutus sont propriétaires de chantiers navals adjacents. Ils reçoivent les plans d’un cuirassé; celui qui finit obtient le premier contrat pour la flotte. Brutus fait son devoir patriotique en s’abstenant de son sabotage habituel; sa propre incompétence fournit une grande partie du divertissement, jusqu’à la fin, lorsque Popeye termine d’abord. Brutus, invité à participer au lancement du navire, fournit une bouteille de champagne remplie de nitroglycérine. Le navire de Popeye est détruit, mais après ses épinards, il parvient à lancer un navire toutes les 5 secondes environ, lançant une flotte entière pour l’effort de guerre. |
|
||||
|