Fraternity Vacation (1985)
← メインに戻る
翻訳 15
イタリア語 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dal college... con furore!!! |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Dei collegiali decidono di fare una scommessa: il primo che riuscirà a conquistare la bellissima ma disinteressata Ashley vincerà 1.000 dollari. Nel frattempo Wendall, il secchione del gruppo, si rigugia nel deserto, afflitto dall'ennesima delusione amorosa. Mentre i ragazzi mettono in atto ogni sorta di trucco e di inganno pur di vincere, Ashley scopre la scommessa... |
|
||||
|
オランダ語; フラマン語 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Een nerd krijgt de vriendschap van twee van zijn studentenbroers als zijn vader hen zijn appartement voor een week in Palm Springs aanbiedt, en de studentenvereniging ook een bubbelbad en een jacuzzi aanbiedt als ze zijn zoon kunnen helpen een meisje te vinden. Ze ontmoeten twee jongens van een rivaliserende broederschap en wedden op wie de Babe als eerste te pakken kan krijgen. |
|
||||
|
ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Διακοπές για Πρωτάρηδες |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Τρεις νεαροί φτάνουν για διακοπές στο Παλμ Σπρινγκς και ο πρώτος που θα καταφέρει να γοητεύσει μια κοπέλα θα είναι ο αδέξιος της παρέας προς μεγάλη απογοήτευση των άλλων δύο. |
|
||||
|
スペイン語; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vacaciones locas, locas, locas |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Un muchacho torpe y conocido por todos es Wendell. También sus padres, por eso le encomiendan a dos compañeros de instituto para que intenten hacer algo por él. Para ello, les pagan a los tres unas vacaciones en la playa. Para sorpresa de todos, nada más llegar, Wendell conquista a Nicole, una chica maravillosa y sus amigos se ven enredados en una apuesta con todas las probabilidades en contra: mil dólares contra dos rivales de hermandad más guapos y más ricos que ellos para el que seduzca antes a Ashley, la chica mas atractiva de la ciudad… |
|
||||
|
ドイツ語 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Eiskrem |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Der schüchterne Student Wendell Tvedt (Stephen Geoffreys) unternimmt mit seinen Komilitonen Joe Gillespie (Cameron Dye) und Larry "Baron" Tucker (Tim Robbins) einen Ausflug nach Palm Springs; auf Rechnung von Wendells Vater natürlich. Der alte Herr bittet Joe und den "Baron" darum, dass sie seinem Sohn zum "ersten Mal" verhelfen. Im Falle eines Erfolges winken eine Sauna und ein Whirpool. Während die beiden Wendell hilfreiche Tipps geben, lässt sich Joe auf eine ungute Wette mit Studenten einer verhassten Verbindung ein. Er oder der angeberische Charles "Chas" Lawlor II (Leigh McCloskey) müssen die hübsche Ashley (Sheree J. Wilson) rumkriegen - und der Verlierer muss 1000 Dollar zahlen. |
|
||||
|
ハンガリー語 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bulis vakáció |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Charles és Joe, a két barát, önző érdekből összebarátkozik Wendell-el, mikor az apja felajánlja nekik a Palm Springs-i jacuzzi-s nyaralóját, ha segítenek a fiának találni egy lányt. Ezután találkoznak két másik rivális sráccal, és fogadást kötnek, hogy ki tudja előbb megszerezni a kiszemelt lányt. |
|
||||
|
フランス語 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vacances de folie |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Wendell Tvedt est réputé pour son extrême maladresse. Ses parents décident de l'envoyer en vacances à la plage en demandant à deux de ses camarades de lycée de s'occuper de lui... |
|
||||
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Луда ваканция |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Първокурсникът в юридическия колеж Уендъл е скромно и смотано момче. За това и връзка с момиче е илюзия. Бащата на Уендъл- Милърд не издържа да вижда сина си в това положение и финансира ваканция заедно с двама ветерани в свалянето на мадами Майчето и Джо да помогнат на сина му да загуби девствеността си. В прекрасния Палм Спрингс- те се сблъскват с конкурентно братство и правят залог кой пръв ще си легне с най-готината мадама в града Ашли. |
|
||||
|
ポルトガル語 (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Férias da Pesada (Quando a Turma sai de Férias) |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Durante um feriado, dois jovens vão à caça de garotas em Palm Springs, eles levam o último dos nerds, Wendell, somente porque seus pais pagariam toda a viagem. Depois de muita confusão, Wendell acaba se revelando o grande conquistador da turma, para surpresa de todos, é claro. |
|
||||
|
ポルトガル語 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Férias da Pesada |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Durante um feriado, dois jovens vão à caça de garotas em Palm Springs, eles levam o último dos nerds, Wendell, somente porque seus pais pagariam toda a viagem. Depois de muita confusão, Wendell acaba se revelando o grande conquistador da turma, para surpresa de todos, é claro. |
|
||||
|
ポーランド語 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Studenckie wakacje |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Larry i J.C. wybierają się na wakacje. Chcą odpocząć po kolejnym roku studiów. Zabierają też Wendalla, którego ojciec obiecuje montaż hydrourządzeń w ich mieszkaniu, jeśli Wendall stanie się mężczyzną. Wszyscy jadą do apartamentu Wendalla. Na miejscu okazuje się, że umeblowany jest tylko 1 pokój. Zaczyna się wypoczynek, pełny komicznych zdarzeń i nieoczekiwanych rozwiązań... |
|
||||
|
ロシア語 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Студенческие каникулы |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Первокурсник юридического колледжа Уэнделл скромен и неловок. Поэтому отношения с девушками у него не складываются никак. Папа Уэнделла не выдерживает и финансирует поездку сына и его двух старших товарищей Мамочку и Джо на курорт. «Ветераны любовного фронта» должны ему помочь, тем более, что есть ради чего стараться. В Палм Спрингсе они встречают конкурирующую компанию студентов и неожиданно заключают пари: первый, кому удастся одержать победу над красивой, но совершенно неприступной Эшли, получит 1000 долларов… |
|
||||
|
中国語 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
博爱假期 |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
当他的父亲在棕榈泉为他们提供他的公寓时,一个书呆子得到了他兄弟俩的友谊,还为他提供了一个热水浴缸和按摩浴缸,如果他们能帮他儿子找到一个女孩的话。他们遇到了来自一个竞争对手的两个人,并打赌谁能先搞定这个指定的宝贝。 |
|
||||
|
朝鮮語 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
팜스프링스의 청춘 |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英語 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fraternity Vacation |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
A nerd gains the friendship of two of his frat brothers when his dad offers them his condo for the week in Palm Springs, and also offers the fraternity a hot tub and jacuzzi if they can help his son find a girl. They meet two guys from a rival fraternity, and make a bet on who can nail the Designated Babe first. |
|
||||
|