Flower Drum Song (1961)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
花鼓歌 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flower Drum Song |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young woman arrives in San Francisco's Chinatown from Hong Kong with the intention of marrying a rakish nightclub owner, unaware he is involved with one of his singers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Au rythme des tambours fleuris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une histoire d'amour dans le milieu des émigrés de Chinatown à San Francisco. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mandelaugen und Lotosblüten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
플라워 드럼 송 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Песня цветочного барабана |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодая китаянка Мэй Ли вместе со своим отцом нелегально приезжает в Сан-Франциско, чтобы здесь выйти замуж за владельца ночного клуба Сэмми Фонга, который оказывается совершенно не готов к подобному сюрпризу. Дело в том, что мать Сэмми, мадам Фонг, выбирала невесту для своего сына по фотографиям в брачном агентстве, и её прибытие ожидалось не раньше, чем через пять лет. У Сэмми уже есть девушка, певица и танцовщица Линда Ло, выступающая в его заведении, и поэтому он решает познакомить Мэй Ли с юношей из весьма уважаемого китайского семейства Вангом Та в надежде на то, что между молодыми людьми возникнут взаимные чувства. |
|
||||
|