Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer het jonge computergenie Rudy het bedrijf van zijn vader erft, laat zijn hebzuchtige oom hem ontvoeren en gijzelen totdat de jongen alle rechten op de lucratieve onderneming ondertekent. Omdat ze niet willen dat de oom de controle heeft, komen een paar bedrijfsleiders een jongere tegen die precies op de vermiste erfgenaam lijkt. In de hoop het bedrijf draaiende te houden, vervangen ze hem tijdens de bestuursvergaderingen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Prisoner of Zenda, Inc. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When young computer genius Rudy inherits his father's business his avaricious uncle has him kidnapped and held hostage until the boy signs off all rights to the lucrative enterprise. Not wanting the uncle to control, a pair of corporate executives happen upon a youth who looks just like the missing heir. In hopes of keeping the business afloat, they substitute him at the board meetings. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Schnappt den Doppelgänger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Was passiert, wenn ein cooler Baseball-Spieler in die Rolle eines Computergenies und Konzernerben schlüpft? Ein rasantes Verwirrspiel beginnt, bei dem nichts mehr nach Plan läuft und die Kids den Erwachsenen zeigen, wo’s lang geht. Der 14-jährige Millionenerbe Rudy Gatewick (Jonathan Jackson) wird von seinem hinterlistigen Onkel Michael Gatewick (William Shatner) entführt, weil der den Konzern an sich reißen will. Dummerweise sieht Baseball-Star Oliver Gillis Rudy zum Verwechseln ähnlich und lässt sich als Doppelgänger engagieren. Kann er Rudys Geschäfte in die Hand zu nehmen, ohne das wichtige Baseball-Endspiel aus den Augen zu verlieren? Zumindest spannt er bei dieser Gelegenheit Rudys ärgstem Feind auch gleich die Freundin aus ... |
|
||||
|