Переклади 6
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Guns of Darkness |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Committed pacifist Tom Jordan's decision to help former President Rivera escape a military coup is a simple act of mercy that takes him and his wife to the edge of despair. It turns them into outlaws and fugitives, hunted by a vicious South American regime; yet it could also bring them together in a way they have never been before. |
|
||||
|
каталонська; валенсійська (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Trets en la foscor |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Tom (David Niven) és un home de negocis que marxa fins a Sud-Amèrica amb la seva dona Claire. L'objectiu del viatge és trobar un significat transcendental del sentit de la vida, però pel camí trobareu una realitat que no esperava. |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Flucht aus dem Dunkel |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Das Ehepaar Claire und Tom Jordan lebt in Südamerika. Als sie eines Tages den gestürzten und verletzten Präsidenten Riveira vor ihrer Haustür finden, versuchen sie den Mann über die Grenze zu bringen... |
|
||||
|
португальська (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Ato de Misericórdia |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
португальська (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Ato de Misericórdia |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
L'attimo della violenza |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|