Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
纵横七洲洋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一艘五人潜水艇在世界各大洋上安装传感器,监测即将发生的地震。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Around the World Under the Sea |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A five man submarine plants sensors around the worlds oceans to monitor for a impending earthquake. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Tour du monde sous les mers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des secousses sous-marines inquiétantes et violentes menacent la planète. A la demande du professeur Boren, les savants Doug Standish et Craig Mosby embarquent à bord d'un sous-marin ultra-moderne, l'«Hydronaute», pour poser des sismographes au fond des mers. Une équipe de spécialistes, trois hommes et une femme, les accompagne. Ils entament une longue et périlleuse expédition. Les savants doivent tout d'abord affronter un monstre marin, puis sortir l'«Hydronaute» d'un gouffre où il s'était enlisé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Unter Wasser rund um die Welt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine U-Boot-Crew um Dr. Doug Standish bricht auf eine Mission auf, die sie durch alle Weltmeere führen wird: Die Wissenschaftler sollen Warngeräte auslegen, die im Fall von Erbeben und Flutwellen frühzeitig Alarm schlagen. Doch die Aufgabe ist gefährlicher und mühsamer als gedacht, zumal die Spannungen zwischen den Crewmitgliedern ständig zunehmen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I conquistatori degli abissi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
전세계 바다 밑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Volta ao Mundo Sob o Mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вокруг света под водой |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Спокойствие нашей планеты часто нарушают внезапные разрушительные землетрясения. Атомная подводная лодка «Hydronaut» отправляется в плавание с целью установления предупредительных приборов на дне океана. Дуг Стэндиш и Крейг Мосби, сконструировавшие лодку, становятся во главе экспедиции. Рутинный, хотя и опасный вояж внезапно прерывается приказом с земли. Им необходимо поставить сенсорный датчик возле недавно обнаруженного подводного вулкана. Но когда «Hydronaut» приближается к пункту своего назначения, начинается извержение, и подводную лодку засыпает камнями. Члены экипажа должны приложить максимум усилий, чтобы остаться в живых… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vuelta al mundo bajo el mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de científicos y submarinistas viajan bajo el mar para detectar en qué zonas podrían producirse movimientos sísmicos, con el fin de evitarlos. Durante su misión, descubren lugares a donde el hombre no ha llegado jamás, así como criaturas desconocidas. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vuelta al mundo bajo el mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La tripulación de un submarino dirigido por el Dr. Doug Standish se embarca en una misión que les llevará a través de todos los océanos del mundo: Los científicos diseñarán dispositivos de alerta que harán sonar las primeras alarmas en caso de terremotos y maremotos. Pero la tarea es más peligrosa y ardua de lo esperado, especialmente porque las tensiones entre los miembros de la tripulación aumentan constantemente. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Farligt uppdrag under haven |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|