Babovřesky 2 (2014)
← Back to main
Translations 2
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babovřesky 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Příběh začíná tam, kde první díl skončil: drbna Horáčková vybíhá z domu naproti mladým hokejistům, kteří přijeli navštívit svého dobrého kamaráda a spoluhráče na nedalekou chalupu, aby tu aspoň pár dní trénovali i odpočívali. Horáčkovou okamžitě napadne pozvat svou vnučku, šikovně ji narafičit sportovcům do cesty – třeba se jí nějaký všimne a holka udělá terno. Nevydrží a pochlubí se svým nápadem ostatním babkám. Zápletka se dále točí okolo pomsty Horáčkové starostovi Stehlíkovi, kvůli kterému musela opustit místo tajemnice na místním úřadě..... do vesnice přichází kontrolor z „kraje“ a netuší, co tu na něj čeká, co všechno bude muset řešit a právě díky tomu se odehrává spousta humorných situací... A nad tím vší bdí mladý farář s trochu netradičním a dvojsmyslným jménem... |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babovřesky 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Príbeh začína tam, kde prvý diel skončil: klebetnica Horáčková (Jana Synková) vybieha z domu naproti mladým hokejistom, ktorí prišli navštíviť svojho dobrého kamaráta a spoluhráča na neďalekú chalupu, aby tu aspoň pár dní trénovali a oddychovali. Horáčkovej okamžite napadne pozvať svoju vnučku, šikovne ju nastrčiť športovcom do cesty - možno si ju niektorý všimne a dievka sa dobre vydá. Nevydrží a pochváli sa svojím nápadom pred ostatnými babkami. Zápletka sa ďalej točí okolo pomsty Horáčkovej starostovi Stehlíkovi (Pavel Kikinčuk), kvôli ktorému musela opustiť miesto tajomníčky na miestnom úrade, do dediny prichádza kontrolór z "kraja" a netuší, čo tu na neho čaká, čo všetko bude musieť riešiť a práve vďaka tomu sa odohráva množstvo humorných situácií. A nad tým všetkým bdie mladý farár (Lukáš Langmajer) s trochu netradičným a dvojzmyselným menom. |
|
||||
|