Powderkeg (1971)
← الرجوع للرئيسية
الترجمات 4
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pulverfaß |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der brutale Anführer Chucho Morales und seine mexikanischen Banditen haben im Westen der USA einen kompletten Eisenbahnzug gekapert. Die Fahrgäste werden zu ihren Geiseln. Die US-Regierung verhandelt mit den Banditen, will aber keine großen Zugeständnisse machen. In der ausweglosen Situation aktiviert die Regierung zwei Kriegsveteranen: Hank Brackett und Johnny Reach… |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Powderkeg |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Mexican bandit is about to be executed in the United States, so his brother takes over a train and holds the passengers as hostages unless his brother is released. Now both the Americans and Mexicans are baffled as to what to do. One of the passengers — who wrote the letter for their captor — has a suggestion: call mercenaries Hank Brackett and Johnny Reech. They do, and as expected they do come up with a plan, but the president of the railroad is not sure if it will work. |
|
||||
|
البرتغالية (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Dinamitadores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dupla de aventureiros tenta resgatar os passageiros sequestrados de um trem. tomado por bandido mexicano que exige um resgate. |
|
||||
|
البلغارية (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Буре с барут |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Точно преди Първата световна война двама авантюристи са наети, за да върнат похитен влак от Мексико. |
|
||||
|