Překlady 8
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
The Caper of the Golden Bulls |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Peter Churchman stopped robbing banks a long time ago and is now living as a wealthy and respected citizen in Pamplona, Spain. But then his former companion Angela appears and blackmails him to help her robbing the Spanish National Bank of Pamplona. He gives in and develops a brilliant plan... Will this be then end of his comfortable life? |
|
||||
|
italština (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Il carnevale dei ladri |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Die Bankräuberbande |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
perština (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
کارناوال و دزدان |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
"پیتر چرچمن" مدت ها قبل سرقت از بانک ها را متوقف کرده و اکنون به عنوان یک شهروند ثروتمند و محترم در پامپلونا ، اسپانیا زندگی می کند. اما وقتی همکار سایقش "آنجلا" ظاهر می شود شرایط فرق میکند و ... |
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Скачки золотых быков |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Питер Чёрчман, в прошлом - грабитель банков, а теперь - состоятельный джентльмен в тихом испанском городке, вынужден вновь собрать старую команду, чтобы совершить самое невозможное ограбление в своей преступной карьере - ограбить банк в Памплоне прямо во время фиесты Сан-Фермин с её знаменитым Энсьерро - бегом быков. |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
嘉年华大贼 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
řečtina, moderní (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Το πανηγύρι της μεγάλης κλοπής |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
Ο Πήτερ Τσέρτσμαν (Στήβεν Μπόϊντ) έχει σταματήσει τις ληστείες τραπεζών, και ζει μία άνετη ζωή με την κοπέλα του την Γκρέις Χάρβι (Υβέτ Μιμιέ), στην Παμπλόνα της Ισπανίας. Τότε, εμφανίζεται η πρώην συνεργός του, η Άντζελα (Τζιοβάνα Ράλι), και τον εκβιάζει ότι θα τον προδώσει, αν δεν ληστέψει την Εθνική Τράπεζα της Ισπανίας στην Παμπλόνα. Αυτός ενδίδει, και στήνει ένα πανέξυπνο κόπλο. Θα είναι όμως αυτό, το τέλος της άνετης ζωής του; |
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Carnaval de ladrones |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Peter Churchman dejó de robar bancos hace mucho tiempo y ahora vive como un ciudadano rico y respetado en la costa mediterránea de España. Pero entonces aparece su excompañera Ángela y lo chantajea para que la ayude a robar el Banco Nacional de Pamplona. Se rinde y desarrolla un plan brillante... ¿Será este el fin de su cómoda vida?. |
|
||||
|