Translations 5
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fosca sospita |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una jove irlandesa odia tant Anglaterra que decideix convertir-se en espia nazi. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
红粉间谍 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二战期间,爱尔兰民族主义者Bridie Quilty,非常仇视英国,她离开了她的小乡村,前往柏林,希望加入爱尔兰共和军,与英国战斗,但是遭到了拒绝,但是一个德国间谍招聘了,并将她安排到英国的一个军事监狱附近酒吧工作,以她的吸引力,去收集英军的重要情报... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I See a Dark Stranger |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Proud Irishwoman Bridie Quilty journeys to Dublin while World War II rages across Europe. During her travels, she encounters J. Miller, who recruits her as a Nazi spy. She acquires the necessary information that leads to the breakout of a German spy who holds key information about the Allies' newest offensive plans. However, the arrival of British officer David Baynes and his romancing of Bridie lead to unexpected consequences. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Étrange Aventurière |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune femme d'origine Irlandaise, convaincue que les Anglais sont le mal incarné, décide de se tourner vers l'IRA. Alors que celle-ci la rejette, elle ne tarde pas à être repérée par un espion nazi qui lui propose de travailler pour le IIIe Reich... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agente nemico |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|