Traductions 5
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Run with the Devil |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Stefano is a talented painter, devoted to his art but not interested in promoting himself, while many of his fellow artists are far more adept at selling their persona than creating art. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
En la calle del mismo nombre se entremezclan jóvenes pintores que quieren alcanzar el reconocimiento, y otros jóvenes que sólo desean "llegar". |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
马古塔大街 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Rue des amours faciles |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Portraits de femmes vivant dans la rue Margutta, à Rome, abritant de nombreux artistes affranchis de toute morale. L'une veut rester une éternelle enfant, une autre plus vieille épouse un bellâtre bon à rien, une troisième se sacrifie à un homme odieux, une dernière tente de sauver son mari du suicide... |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Via Margutta |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Sul vivace scenario di via Margutta, si intrecciano numerose storie personali di artisti e sfaccendati intellettualoidi. Delusioni, speranze, difficoltà economiche dei protagonisti offrono un significativo spaccato di una gioventù con tanti ideali e poco senso pratico. |
|
||||
|