Save Me (1994)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
激情惊爆点 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
史吉米是一名证券公司的经纪人,原有美满家庭,且工作顺利,但现在却面临离婚的压力,且上司处处找碴,生活苦闷,一日却邂逅一名诱人美女,结果被扯入一场离奇纠纷…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Save Me |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An accountant beleaguered by personal and professional problems gets involved with a femme fatale and her mysterious psychiatrist. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sklave des Verlangens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eigentlich hat Börsenmakler Jim Stevens (Harry Hamlin) schon genug Probleme: Seine Frau hat sich von ihm getrennt, und auch beruflich sieht es nicht besonders gut aus. Da bittet ihn Ellie (Lysette Anthony) um Hilfe: Jim soll ihr gegen den zwielichtigen Psychiater Oliver Beistand leisten. Der gebeutelte Börsenmakler verfällt der schönen Frau vollkommen. Bis er die grausame Wahrheit erfährt: Ellie ist eine psychisch kranke Mörderin. - Psychothriller mit überraschenden Wendungen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ments meg, mert ölnöm kell! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
James Stevens összeismerkedik a mámorító Ellie-vel, aki segélykérő üzenetet juttat el hozzá. Jim az erotikus kíváncsiság? s a rejtett megtévesztés hálójába kerül... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
세이브 미 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Księgowy Jim Stevens boryka się z wieloma problemami osobistymi i zawodowymi. Jego życie zmienia się wraz z pojawieniem się Ellie. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спасите! Умоляю! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джим Стивенс, способный сотрудник процветающей компании внезапно становится свидетелем следующей сцены: молодая симпатичная девушка приклеивает к двери записку. В записке всего 2 слова «Спасите меня» и телефон. И с этого момента жизнь Джима превращается в какой то кошмар из цепи необъяснимых покушений, убийств и интриг, в которой сам Джим не понимает своей роли… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Engaño mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En el ajetreado mundo de las finanzas en el que los bolsillos se llenan o se vacían con la misma rapidez, Jim Steven se mantiene aparte de otros corredores de bolsa. Su actitud de integridad y honestidad a la hora de llevar sus negocios se aparta de sus compañeros pero eso no le impide situarse en lo más alto. Además con su familia conforma una estampa perfecta, como devoto marido y padre perfecto. Sin embargo todo se derrumba cuando su compañero Michael Robbins, un reptil sin escrúpulos ni ética, acaba de ser ascendido y se convierte en el jefe de Jim. Ahora tendrá que soportar el furibundo plan de Michael por desacreditarlo ante el jefe de la empresa. Los pilares de su seguridad en su trabajo y en su vida familiar se tambalean. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Врятуй мене |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джим Стівенс, працівник процвітаючої компанії раптово стає свідком наступної сцени: молода симпатична дівчина приклеює до дверей записку. У записці всього 2 слова «Врятуйте мене» і телефон. І з цього моменту життя Джима перетворюється в якийсь кошмар з ланцюга непояснених замахів, вбивств і інтриг, в якій сам Джим не розуміє своєї ролі... |
|
||||
|