Translations 3
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velká poštovní loupež |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parta podvodníků si vymyslí velmi rafinovaný způsob, jak snadno přijít k penězům. Do provozu uvede poštovní pobočku na místním sídlišti a všechno jde jako po másle. Důvěřiví a vděční občané se k poštovní přepážce jen hrnou a jejich neodeslané peníze za pět těžce odpracovaných dnů se dají počítat na milióny… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Great Post Office Robbery |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The heroes of this crime-comedy attempt to get hold of money by a funny trick. They start operating the new post-office of the housing estate a week before the official opening, pocketing the revenue themselves. The inhabitants of the estate do not understand the trick, and loads of money pour to the swindlers. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A nagy postarablás |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A főnök, azaz Balázs apja, Balázs és szeretője, Mari kitűnő ötlettel álltak elő. A vadonatúj lakótelep - ezúttal Káposztásmegyer - postája még nem nyitott ki. De ők elhatározták, hogy kinyitják, és szabályszerűen "üzemeltetik" nyitás előtt, természetesen a saját zsebükre. A lakótelepiek "beveszik" a trükköt, és csak úgy dől a pénz. Csupán egy szobafestő meg egy csöves házaspár fognak gyanút. A festőt, hogy, hogy nem, baleset éri, most már csak a csövesektől kell tartani. |
|
||||
|