Traductions 2
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Abe Clan |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A Choice between Loyalty or Duty of the Samurai! Can the heartlessness of society crush the honor of an individual? In the spring of the 18th year of Kanei, Hosokawa Tadatoshi, feudal lord of the Higo area, died. Although Tadatoshi forbade his vassals to follow him in death before he died, they still committed seppuku one after the other. The new feudal lord, Mitsunao, Tadatoshi's son, also gave the order forbidding seppuku. Abe Yaichiemon obeyed his former lord's last wish but is now being called a coward by his comrades and finally decided to follow Tadatoshi in death in order to save his family's honor. Mitsunao, upset by Yaichiemon actions, punished the Abe family unfairly. Objected to this, the Abe family shut themselves up in their manor as the lords troops moved in. This is the true story of what happened within the Hosokawa clan in early Edo era. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Семья Абэ |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
17 век. Умирающий князь Хосокава Тадатоси запрещает своим приближенным вассалам совершить дзюнси ("дзюнси", "смерть вослед" - харакири после смерти своего господина). Однако многие верные вассалы нарушают приказ господина и делают то, что считают своим долгом. Наследник старого князя своим приказом запрещает новые самоубийства. Старый воин Абэ Яитиэмон, следуя приказу усопшего господина, отказывается от своего намерения. Однако сплетни и шепотки за спиной, осуждающие его и усматривающие в этом признаки малодушия, возвращают к мысли о необходимости совершить "дзюнси". Тем самым он нарушает приказ нового главы клана и его семью за это наказывают - резко уменьшают жалование главы рода, снижая статус рода в клане. Это решение приводит к трагическим событиям, заставившим многих самураев принять личное решение о том, что дороже - жизнь или честь. |
|
||||
|