Rent-a-Kid (1995)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хлапе под наем |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Хари Хърбърт е "Кралят на наемите" и държи магазин за отдаване под наем на всичко, от което някой би могъл да се нуждае в дома си. Когато сина му Клиф, директор на местното сиропиталище, заминава в отпуск, управлението на сиропиталището е поверено на Хари. Изобретателния и находчив търговец забелязва, че нещата не вървят добре под управлението на сина му и е осенен от блестяща идея - да отдава децата от сиропиталището под наем на местните семейства. Да бъдеш родител - това никога не е било толкова смешно и забавно, колкото в тази възхитителна комедия за живота, любовта и истинския смисъл на думата "семейство". |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dítě na půjčku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ze zkušeného pouličního prodavače Harryho Habera (Leslie Nielsen) se stává dozorce v sirotčinci a tak se rozhodne uskutečnit svůj geniální plán výhodně prodat zboží. Proč adoptovat dítě, které později nemusíte mít rádi a nemůžete jej ani vrátit? Harry zjistí, že nejlepší způsob jak najít domov opuštěným dětem je začít je půjčovat. Jeho prvními zákazníky jsou Russ a Valerie Syracosovi, kteří si půjčí tři sourozence Wardovi a to za výhodnou nejnižší týdenní sazbu. Syracosovi neodolají, jenže dostanou víc, než čekali - věrnou lásku tří skvělých dětí k výstřednímu vrátnému Larrymu ()Christopher Lloyd). Když vyprší stanovená výpůjční lhůta, musí se rozhodnout, jestli si děti nechají... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harry Haber (Leslie Nielsen), een door de wol geverfde vertegenwoordiger, wordt tot zijn eigen verrassing hoofd van een weeshuis. Onmiddellijk stelt hij zijn 'commerciële' talenten in dienst van de kinderen en besluit tot een geheel nieuw weeskindplaatsing-concept... RENT A KID! Want waarom zouden de kinderen niet eerst een weekje op proef 'gehuurd' mogen worden? De eerste klanten zijn Russ & Valerie, die als introductieaanbieding maar liefst 3 kinderen voor de prijs van 1 mee naar huis krijgen. Dat ruimt immers lekker snel op! Harry krijgt de smaak nu pas echt goed te pakken en droomt al snel van een wereldwijd opererende organisatie... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rent-a-Kid |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harry Habert, owner of a rental company, has an original idea—to rent baby's from a nearby orphanage to local families. He rents the Ward siblings, 2 boys and a girl, to his first customers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le directeur d'un orphelinat souhaite prendre des vacances durant la Thangsgiving; pour cela il confie la direction de l'orphelinat à son père Harry Haber, gérant d'un magasin de location. Harry les louera à une famille... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rent-A-Kid |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wenn man ein Haus oder ein Auto mieten kann, warum nicht auch ein Kind? Kaum gedacht, setzt Harry Haber (Leslie Nielsen) seine Idee auch schon in die Tat um und gründet einen Kinder-Miet-Service. Als "Eröffnungsangebot" stellen sich die drei Ward-Geschwister gerne zur Verfügung. Da muß das Ehepaar Syracuse einfach zugreifen ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kölcsöngyerek visszajár |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harry Haber erőszakos utcai árus, aki piti üzletekkel foglalkozik, míg ideiglenesen rá nem bízzák egy gyermekotthon vezetését. Ekkor zseniális ötlete támad: a gyermektelen házaspárok részére gyermekkölcsönzőt nyit. De mi van akkor, ha örökbe fogadtál egy gyereket és később rájössz, hogy rosszul döntöttél? Nincs lehetőség a cserére, a vételár visszatérítésére, igaz? Tévedés! És itt jön be a képbe az "árumozgatás" nagymestere, Harry Haber... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bambini a noleggio |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Harry è provvisoriamente direttore di una Casa del fanciullo e proprietario di una negozio che affitta merce varia.Gli viene in mente che forse il modo più semplice per trovare una casa che accolga i bambini è darli in affitto.Entra così in contatto con i primi "clienti", Russ e Valerie, una giovane coppia che sta appunto pensando di metter su famiglia.I due prendono in affitto ben tre figli. Ma non è così semplice e alla fine del periodo di noleggio si ripropone la scelta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aluga-se Um Garoto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um vendedor engenhoso bola um esquema para arranjar lares pra crianças órfãs, e um casal de riquinhos, que não sabe ao certo ser quer ter filhos, leva três pestinhas para casa para experimentar. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Возьми ребёнка напрокат |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Директор детского дома в рождественские каникулы уезжает на отдых и просит своего отца — владельца маленькой фирмы по прокату подержанных вещей — заменить его. Оказавшись в роли директора, предприимчивый бизнесмен решает, что и здесь можно делать деньги, сдавая напрокат… детей! |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dieťa na prenájom |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zo skúseného pouličného predavača Harryho Habera sa stáva dozorca v sirotinci a tak sa rozhodne uskutočniť svoj geniálny plán výhodne predať tovar. Prečo adoptovať dieťa, ktoré neskôr nemusíte mať radi a nemôžete ho ani vrátiť? Harry zistí, že najlepší spôsob ako nájsť domov opusteným deťom je začať ich požičiavať. Jeho prvými zákazníkmi sú Russ a Valerie Syracosovi, ktorí si požičajú troch súrodencov Wardovcov a to za výhodnú najnižšiu týždennú sadzbu. Syracosovi neodolajú, lenže dostanú viac, než čakali - vernú lásku troch skvelých detí k výstrednému vrátnikovi Larrymu. Keď vyprší stanovená výpožičná lehota, musí sa rozhodnúť, či si deti nechajú... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Familia de alquiler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brandon, Kyle y Molly son tres hermanos que están acogidos en un hogar para niños de Mid Valley en espera de ser adoptados. Con motivo del día de Acción de Gracias, el director del centro se va de vacaciones y deja a cargo de toda la organización del hogar a su alocado padre, quién, acostumbrado a hacer negocio de todo, alquila a los tres niños a un matrimonio sin hijos. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дитина напрокат |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Директор дитячого будинку в різдвяні канікули їде на відпочинок і просить свого батька - власника маленької фірми з прокату уживаних речей - замінити його. Опинившись в ролі директора, підприємливий бізнесмен вирішує, що і тут можна робити гроші, здаючи напрокат ... дітей! |
|
||||
|