Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
太平洋之翼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Admiraal Isoroku Yamamoto, een briljante tacticus, is een loyale onderdaan van de keizer, ondanks zijn ernstige twijfels over het leiden van de Japanse marine in oorlog met de Verenigde Staten. Hij verzet zich tegen de aanval op Pearl Harbor, maar als zijn bezwaren worden verworpen, leidt hij zijn troepen zo goed als hij kan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eagle of the Pacific |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Admiral Isoroku Yamamoto, a brilliant tactician, is a loyal subject of the emperor, despite his grave misgivings about leading Japan's navy into war with the United States. He opposes the attack on Pearl Harbor, but, overruled, he leads his forces to the best of his ability. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eagle Of The Pacific |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’amiral japonais Isoroku Yamamoto, brillant tacticien, est un fidèle sujet de l’empereur, malgré ses graves réticences à mener la marine japonaise dans la guerre avec les États-Unis. Il s'oppose à l'attaque de Pearl Harbor, sa demande ayant été rejetée, il conduit ses forces au mieux de ses capacités… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Орёл тихого океана |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Японский адмирал Исороку Ямамото — блестящий тактик и верный подданный императора. У него есть серьёзные опасения по поводу того, чтобы вести Японию к войне с Соединёнными Штатами. Ямамото выступает против нападения на Пёрл-Харбор, но его возражения отклоняют. И он ведёт свои войска в бой. |
|
||||
|