Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑湖妖就在我们之间 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在这第三部鳃人电影,那生物被抓住了,一个富有而疯狂的科学家成功地被它改变为空气呼吸的生物,可这让生物非常生气,后果很严重,它逃脱了,四处杀人放火。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Netvor přichází |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doktor William Barton, vážený chirurg se rozhodne chytnout Netvora z Černé Laguny. Podaří se mu to, ale bestie je během nehody strašně popálena. Aby se kreatura neudusila, doktor Barton se pokusí o riskantní operaci tracheotomie, díky které netvor získává možnost dýchat kyslík. Operace dovolí vědcům převést netvora do Kalifornie… |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uhyret går blandt os |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Videnskabsmænd forvandler kirurgisk uhyret til et landvæsen, men at kunne leve på land gøre ham ikke fortrolig med mennesker. Rasende vender han sin vrede mod enhver, der kommer i nærheden, mens han desperat forsøger at vende tilbage til dybvandsverdenen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Creature Walks Among Us |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Scientists surgically transform the Creature into an air-breather, but being able to live on land is not enough to make him comfortable with humans. Enraged, he turns his wrath on anyone who comes near as he desperately tries to return to the deep-water world where he truly belongs. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La créature est parmi nous |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Troisième volet des aventures de "La Créature du Lac Noir". La créature est capturée par un scientifique qui l'utilise pour certains de ses travaux. La créature est alors soumise à des opérations chirurgicales pour tenter de l'humaniser. Jusqu'à ce qu'elle s'échappe et parte se venger en ville... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Ungeheuer ist unter uns |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der wohlhabende Dr. William Barton leitet eine Expedition in die Everglades in Florida, um den entlaufenen Kiemenmenschen zu fangen. Doch bei der Jagd erleidet der Kiemenmensch starke Verbbrennungen, die Kiemen werden zerstört. Die rudimentär vorhandenen Lungen werden reaktiviert, so dass das Tier normal atmen und an Land leben kann. Unter dem verbrannten Schuppenpanzer wächst eine menschenähnliche Haut. Das Tier wird angekleidet und in einem Käfig gefangen gehalten, doch als es sieht, wie Br. Barton einen Kollegen aus Eifersucht um seine schöne Frau Marcia ermordet, bricht es aus und ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy csapat tudós elfog egy rejtélyes kopoltyús lényt és mivel felfedezik, hogy kezdetleges tüdővel is rendelkezik, ezért hogy megmentsék az életét, egy műtét segítségével képes lesz a szabad levegőn is lélegezni. Azonban a lény elkezd mutálódni és az egyre emberibb külsőhöz egyre növekvő agresszió is tárul... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il terrore sul mondo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una spedizione perlustra le acque delle Everglades in Florida per ritrovare il mostro della laguna nera che lì era scomparso. Fanno parte della spedizione il dottor William Barton (Jeff Morrow), sua moglie Marcia (Leigh Snowden), il dottor Thomas Morgan (Rex Reason) e una guida, Jed Grant (Gregg Palmer). Trovato e catturato, Barton ha delle idee particolari sul mostro, volendo compiere crudeli esperimenti per trasformarlo in un essere capace di respirare fuori dall’acqua. Modificato, il mostro è confinato in una prigione dalla quale può vedere il mare da cui è stato allontanato per sempre. Ma ha ancora la forza di ribellarsi. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
半魚人我らの中を往く |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
우리 가운데서 걷는 생명체 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kreatury są wśród nas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doktor William Barton, szanowany chirurg postanawia schwytać Potwora z Czarnej Laguny. Udaje mu się to, jednak bestia, w wyniku wypadku, zostaje straszliwie poparzona i traci łuski oraz skrzela. Aby nie dopuścić do śmierci istoty przez uduszenie, doktor Barton podejmuje się ryzykownego zabiegu tracheotomii, dzięki czemu potwór zyskuje możliwość oddychania tlenem. Operacja pozwala badaczom przetransportować potwora do Kaliforni na dalsze badania |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À Caça do Monstro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seqüência de "A Revanche do Monstro", dirigido por Jack Arnold. Agora a criatura é capturada por cientistas que querem transformá-la em um ser humano. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тварь ходит среди нас |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ученые хирургическим путем превращают Тварь в дышащее воздухом существо. Но возможности жить на суше недостаточно для комфортного сосуществования с людьми. Разъяренный монстр обращает свой гнев на любого, кто пытается с ним сблизиться, отчаянно желая вернуться в подводный мир, к которому он действительно принадлежит. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El monstruo camina entre nosotros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El Monstruo de la Laguna es sometido a algunos tratamientos de cirugía que intentan darle un aspecto humano y un gusto por el oxígeno que en sus húmedos días del Amazonas no poseía. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Істота ходить серед нас |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|