The Lady Hermit (1971)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鍾馗娘子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片由何梦华导演、王福龄配乐,「金燕子」郑佩佩领衔主演。 钟馗娘子劝黑金刚改恶从善不遂,反被打伤,为避追踪,乃隐姓匿于镖局当厨娘,养伤练武,准备日后复仇。时有年青女侠翠苹,仰慕钟武功非凡,四处寻访,欲投其门下,一日,翠往镖局打探钟下落途中,义助百姓制盗,钟恰巧路过,暗许翠行为;后钟屡暗助翠脱险,终被认出,钟为翠真诚感动,遂允收其为徒…… |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鍾馗娘子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Lady Hermit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young Kung Fu student seeks a reclusive teacher so that she may learn to defeat the evil Black Demon. She doesn't realize that the servant woman she befriends is actually the kung fu master she seeks. After Black Demons henchmen attack, the master reveals herself and eventually takes on the student to train her so that they may both defeat the villian. A love triangle complicates things when another student asks for training as well. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Griffes de jade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir frôlé la mort, la combattante Chung Kuei se remet difficilement d'une blessure au dos infligée par le "Démon Noir" et ses Griffes de jade. Retirée depuis 3 ans dans un village, elle se fait passer pour une servante, et vit auprès de maître Wang et Chan-chung, un jeune homme secrètement amoureux d'elle. Tsui-ping, une experte dans le maniement du fouet, cherche à exterminer le 'Démon Noir' pour se faire remarquer par Chun Kuei, dont elle rêve de devenir l'élève. Mais sa nature impulsive attire rapidement les brigands du coin, qui lui tendent un piège… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
종규낭자 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ermitã do Kung Fu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|