Übersetzungen 8
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Showtime – Hilfe, Meine Mama ist ein Star! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dottie arbeitet in einem Kaufhaus, will aber unbedingt Komikerin werden. Sie beschließt, für ihren Traum nach New York zu ziehen, und wird über Nacht tatsächlich zum Star. Doch dann muss sie sich überlegen, was aus ihren beiden kleinen Töchtern wird. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
This Is My Life |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Single mom Dottie Ingels sells cosmetics in a department store, but she dreams of being a comedian. When she inherits some money, she takes the chance and moves with her two children Erica and Opel to New York to perform in small bars. Soon her agent Arnold Moss makes her famous, but while she travels all over USA, her children stay home lonely. |
|
||||
|
Koreanisch (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
행복 찾기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
개그우먼 뺨친다는 소리를 수도 없이 들어온 도티 잉글스는 에리카와 오팔이라는 두 딸과 함께 사는 이혼녀. 백화점의 화장품 매장에서 그 좋은 입담과 재치로 손님들을 사로잡던 그녀는 마침내 코미디계의 문을 두드린다. 자신의 심볼로 결정한 '땡땡이' 의상을 온몸에 휘감고 오디션을 멋지게 치른 그녀는 유명 매니저 아놀드 모스에게 발탁된다. 사랑하는 딸을 뉴욕의 아파트에 남겨놓고 LA로 공연을 떠난 도티를 딸들은 그녀가 더이상 엄마로만 머물 수 없다는 사실을 깨달으면서 방황하기 시작한다. 예민한 사춘기 소녀인 에리카는 반발심으로 남자친구와 첫경험(?)을 치루고 도티와 모스가 연인 사이로 발전하자 친아빠를 찾아 가출을 하는데... |
|
||||
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De alleenstaande moeder Dottie Ingels verkoopt schoonheidsproducten in een groot warenhuis, maar droomt van een carrière als komedienne. Als ze een kleine erfenis krijgt, besluit ze om haar geluk te wagen en verhuist met haar twee dochters naar New York. Al na een paar kleine optredens wordt ze opgemerkt door de talentenjager Arnold Moss. Maar naarmate Dottie populairder wordt, voelen haar twee dochters zich steeds meer alleen gelaten. |
|
||||
|
Polnisch (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
TO JEST MOJE ŻYCIE |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Samotnie wychowująca córki Dottie Ingels pracuje w dziale kosmetycznym dużego domu towarowego. Ma jednak wyższe aspiracje - chce robić karierę w show biznesie. Któregoś dnia udaje się jej zrealizować swe marzenia, a córki zaczynają częściej oglądać mamę w telewizji niż w domu |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Esta é Minha Vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma mulher divorciada de New Jersey se muda para Manhattan com suas filhas e vira comediante stand-up. |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dottie Ingels, madre soltera, vende cosméticos en unos grandes almacenes, pero sueña con ser comediante. Cuando hereda algo de dinero, aprovecha la oportunidad y se muda con sus dos hijos Erica y Opel a Nueva York para actuar en pequeños bares. Pronto su agente Arnold Moss la hace famosa, pero mientras viaja por todo Estados Unidos, sus hijos se quedan solos en casa. |
|
||||
|
Ungarisch (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ez az életem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dottie Ingels egy kozmetikai cégnél dolgozik eladóként. Egyik éjjel olyan dolgokat tapasztal meg, melyek komolyan megváltoztatják az egész életét, s rövidesen valódi sztárrá válik. Dottie ráébred, az új élete csodálatos, mindene megvan, amiről valaha is álmodott - egy dolgot kivéve: a lányai, Erica és Opal boldogságát nem sikerül biztosítania. Először élvezik anyjuk sikerét, azonban hamar felfedezik a sztár-élet hátulütőit: anyjuk sokkal tovább marad távol, mint azt ígérte és a magánéletük nemsokára komikusnál komikusabb fordulatokat vesz. |
|
||||
|