Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rose of Washington Square |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Rose Sargent, a Roaring '20s singer, becomes a Ziegfeld Follies star as her criminal husband gets deeper in trouble. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La rosa di Washington |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bart Clinton, giovane elegante che vive d'espedienti, conosce Rose, una cantante di un caffé concerto e se ne innamora a prima vista. La ragazza decide di mettersi assieme a lui. La loro relazione però dura lo spazio di un mattino, perché Bart, ricercato dalla polizia è costretto a fuggire. Rose confortata da un amico, che l'ama segretamente, non se la sente di rinunciare alla sua carriera. Una sera però incontra ancora Bart, che si scusa e le dichiara ancora il suo amore. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Meu Amado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Es mi hombre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Nueva York durante los años 20, una cantante lucha por apartar a su novio de los problemas... |
|
||||
|