Translations 3
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chladnokrevně předložený účet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agent FBI Jerry Cotton se dostává k indiciím o chystaném přepadení převozu cenin z Americké národní banky. Pokusí se zásilku pozdržet v bezpečí sejfu, ale neúspěšně. K přepadení následně opravdu dojde a náklad v hodnotě třinácti milionů dolarů končí v rukou neznámých lupičů. Jerry v poslední chvíli zachrání sekretáře banky před sebevraždou, když mu v jeho kanceláři mezi čtyřma očima slíbí, že před veřejností vezme zodpovědnost za bezpečnostní pochybení na sebe. Při improvizované tiskové konferenci však bankéř náhle umírá na srdeční selhání a Jerry tak zůstává v očích médií zodpovědný za ztrátu peněz. Následuje jeho odvolání z případu a plná suspendace. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jerry Cotton: Tip Not Included |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An elaborate bank robbery takes place and the gangsters succeed although the FBI had been warned. Jerry Cotton, who is considered accountable for this major failure, loses his badge over this. Being the man he is, Cotton doesn't let the evil-doers forget that he has unfinished business with them. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jerry Cotton - Die Rechnung eiskalt serviert |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach einem spektakulären Überfall auf einen Geldtransport des amerikanischen Schatzamtes wird FBI-Agent Jerry Cotton für die Tat verantwortlich gemacht und vom Dienst suspendiert. Er ermittelt auf eigene Faust und kommt der gefährlichen Charles-Bande auf die Spur. Die hat auch die hübsche Sängerin Violet entführt, um deren Befreiung sich Jerry zunächst kümmert. Neues Ungemach droht von einer zweiten Verbrecherbande, die die Charles-Bande bekämpft. |
|
||||
|