Man of La Mancha (1972)
← Back to main
Translations 22
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мъжът от Ламанша |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
16-ти век. Мигел де Сервантес, поет, драматург и актьор бива арестуван, заедно с прислужника си, от испанската инквизиция. Двамата са обвинени, че представлението им осмива Инквизицията. В тъмницата където са хвърлени двамата другите затворници се съюзяват срещу Сервантес и слугата му и започват лъжовен процес срещу двамата, като целта им всъщност е да присвоят или изгорят вещите им. Сервантес се опитва отчаяно да спаси един ръкопис и представя, с костюми и грим, и с участието на другите затворници, своята необичайна защитна реч - историята на Дон Кихот. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'home de la Manxa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Estant Cervantes a la presó, després de ser condemnat per la Inquisició, els seus companys de cel·la intenten robar-li El Quixot. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
梦幻骑士 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这是《唐·吉柯德》音乐版本。取自《唐·吉柯德》中的一个小故事,唐·吉柯德在他忠实的仆人桑科·潘萨支持下,他决斗风车,保护着他理想中的爱人。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muž jménem La Mancha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cervantes je zatčen a uvězněn vojáky španělské inkvizice poté, co sehrál komediální divadelní představení, které zesměšňovalo španělskou vládu. Cervantesovi spoluvězni by si rádi rozdělili jeho majetek, ale autor se zoufale snaží zachránit rukopis svého posledního díla. A aby si vězně získal, s jejich přičiněním uspořádá představení své nové komedie o idealistickém rytíři Donu Quijotovi. Don Quijote, s pomocí svého věrného sluhy Sancha Panzy, je rozhodnut bojovat se zlem ve všech jeho formách, ale nejčastěji nakonec bojuje s větrnými mlýny. Don Quijote se… |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Manden fra La Mancha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Under Den Spanske Inkvisition smides Cervantes i fængsel. Da han kommer for retten, fortæller han historien om Don Quixote, idet han forestiller sig selv i rollen som den idealistiske helt. Gennem flashbacks illustrerer filmen den selvbestaltede ridders søgen efter "Den umulige drøm". |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een musical-versie van Don Quixote. Don Quixote (Peter O'Toole) is een oude, excentrieke edelman die zijn familie in verlegenheid brengt door zijn gekke, onnodige avonturen. Samen met zijn trouwe schildknaap, Sancho Panza (James Coco) vecht hij tegen windmolens en beschermt zijn schone dame Dulcinea (Sophia Loren). |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Man of La Mancha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the sixteenth century, Miguel de Cervantes, poet, playwright, and part-time actor, has been arrested, together with his manservant, by the Spanish Inquisition. They are accused of presenting an entertainment offensive to the Inquisition. Inside the huge dungeon into which they have been cast, the other prisoners gang up on Cervantes and his manservant, and begin a mock trial, with the intention of stealing or burning his possessions. Cervantes wishes to desperately save a manuscript he carries with him and stages, with costumes, makeup, and the participation of the other prisoners, an unusual defense--the story of Don Quixote. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'homme de La Manche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cervantès vient d'etre arreté par l'Inquisition et pour se faire accepter des autres prisonniers, il leur raconte l'histoire de Don Quichotte, chevalier sans peur et sans reproche, luttant contre l'injustice avec son fidèle Sancho Panza. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Homme de la Manche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au XVIème siècle, Miguel de Cervantes, poète, dramaturge et acteur à temps partiel, a été arrêté, avec son valet de chambre, par l'Inquisition espagnole. Ils sont accusés de présenter une offensive de divertissement à l'Inquisition. A l'intérieur du grand donjon dans lequel ils ont été exprimés, les autres prisonniers se liguent contre Cervantes et son valet de chambre, et commencer un simulacre de procès, avec l'intention de voler ou de brûler ses biens. Cervantes veut sauver un manuscrit désespérément qu'il porte avec lui et les étapes, avec des costumes, le maquillage et la participation des autres prisonniers, une défense inhabituelle - l'histoire de Don Quichotte. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Mann von La Mancha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der glücklose Schriftsteller Cervantes fristet sein Dasein im Kerker. Die spanische Inquisition wirft ihm Gotteslästerung vor. Als ihn seine Mitgefangenen nötigen, den Inhalt eines Manuskriptes preiszugeben, erblüht im Inneren des tristen Gefängnisses die fabelhafte Welt des Ritters der traurigen Gestalt. Die Mitgefangenen werden zu Protagonisten in dem großen phantastischen Meisterwerk des Cervantes, der seinen Don Quichotte gegen Windmühlen kämpfen lässt, in der einfachen Magd Aldonza das Idealbild aller Frauen, seine Dulcinea, erblickt und stets darum bemüht ist, Recht und Ordnung durch seine Ritterlichkeit wiederherzustellen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δον Κιχώτης, ο Ανθρωπος απ` την Μάντσα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Δον Κιχώτης είναι ο γηραιός, τρελούτσικος αριστοκράτης που μαζί με τον πιστό του ιπποκόμο, Σάντσο Πάντσα θα ζήσει περιπέτειες στο όνομα της ιπποσύνης και της λαίδης Δουλτσινέα, που στην πραγματικότητα είναι πόρνη. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
איש למנשה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
פיטר או'טול (לורנס איש ערב) מככב כסופר סרוואנטס וכפרי דמיונו האלמותי – דון קיחוטה מלה מאנשה! האינקוויזיציה הספרדית אוסרת את הסופר, המתבקש להציג בפני מעניו את אחד מסיפוריו. או אז הוא יוצא בדרמטיזציה של גיבורו – האביר הלוחם בתחנות רוח, האיש שחי את המציאות כפי שהוא היה רוצה שתהיה ולא כפי שהיא באמת. את תפקיד דולצ'ינאה היפה מגלמת השחקנית היחידה שמשתווה לדמות המיתולוגית הזו – סופיה לורן. את הפנטזיה המוזיקלית הנפלאה הזו ביים ארתור הילר (סיפור אהבה). |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Mancha lovagja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sevillában börtönbe vetik Miguel de Cervantest, a kormány adószedőjét, aki költő és drámaíró is egyben. Művei eddig kevés sikert hoztak számára, most pedig az egyház ellen irányuló sértések miatt hamarosan az inkvizíció törvényszéke elé kerül. A tárgyalásig tolvajokkal, gyilkosokkal, szajhákkal zárják össze, akik saját törvényeik szerint játszanak bíróságosdit. Azt javasolják, hogy az új fogolynak kobozzák el minden vagyonát, így kéziratos regényét is Don Quijote lovagról, aki - Babits Mihállyal szólván - "...kívül áll a valóság korlátain, tilosban él, a fantázia tilosában...". Cervantes, hogy megmentse művét, védőbeszéd címén előadja írását a bűnözőkből alakult bíróság előtt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'uomo della Mancha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In una prigione di Siviglia langue Miguel de Cervantes che ha l'idea di difendersi dalle accuse per cui è stato incarcerato leggendo e mimando un suo romanzo che sta per ultimare: il "Don Chisciotte". Così lo stesso autore diventa il suo personaggio, il famoso cavaliere dalla triste figura, accanto a cui compaiono ben presto lo scudiero Sancho Panza, la bella Dulcinea e tutti gli altri comprimari. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
소피아 로렌의 라만차 돈키호테 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
교회를 공격한 죄로 종교 재판에 회부되기 위해 투옥된 세르반테스(피터 오툴)가 감옥 안에서 죄수들에게 배역을 주어 이야기를 상연 하게 되는데...세르반테스는 준비해온 옛 갑옷과 투구를 챙겨 입고 가면을 쓴 채 돈키호테가 되어 영원한 하인 산초 함께 불가능한 꿈을 꾸면서 무사 수업을 떠나게 된다. 여행도중 거대한 풍차를 보고 악한 거인으로 보고 칼을 뽑아 들고 정면으로 돌진하며 공격하는 상황이나 시골주막을 큰 성으로 착각하고 그 곳에서 일하는 창녀 알돈자(소피아 로렌)를 이상적인 둘시네아 공녀로 받드는 상황들은 모두 세르반테스가 상연하는 판타지다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Człowiek z La Manchy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pisarz Miguel de Cervantes (O'Toole) uwięziony przez hiszpańską Inkwizycję za obrazę Kościoła zostaje zmuszony do odegrania jednego ze swoich dzieł ku rozrywce współwięźniów. Cervantes daje wspaniałe przedstawienie jako legendarny Don Kichot, rycerz, którego postrzeganie świata zawiodło do walki z wyimaginowanym wrogiem - czyli wiatrakami, a miłość do pięknej Dulcynei (Loren) przeszła do legendy. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Homem de La Mancha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Человек из Ла Манчи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
XVI век. Поэт, писатель и актёр Мигель де Сервантес брошен за долги в тюрьму, где он рассказывает другим заключённым историю дворянина Алонсо Кехано, который назвал себя странствующим рыцарем Дон Кихотом и пустившийся в дорогу навстречу опасностям ради благосклонности Прекрасной Дамы. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El hombre de La Mancha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Estando Cervantes en la cárcel, tras ser condenado por la Inquisición, sus compañeros de celda intentan robarle El Quijote. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Estando Cervantes en la cárcel, tras ser condenado por la Inquisición, sus compañeros de celda intentan robarle El Quijote. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Людина з Ла Манчі |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Знаменитий мюзикл, написаний в 1960 році американськими драматургами Дейлі Вассерманом, Джоном Деріоном і композитором Мітчем Лі (за книгою Мігеля де Сервантеса «Хитромудрий ідальго Дон Кіхот з Ла Манчі»), і поставлений на Бродвеї п'ять років по тому. З тих пір "Людина з Ла Манчі" отримав безліч нагород, серед яких і престижну премію "Тоні". У різні роки в мюзиклі були зайняті такі знамениті артисти, як Пласідо Домінго (Дон Кіхот) і Менді Патинкин (Санчо). У 1972 році була створена кіноверсія "Людини з Ламанчі", де в головних ролях знялися Пітер О `Тул (Сервантес і Дон Кіхот), Софі Лорен (Альдонса) і Джеймс Коко (Санчо). До речі, головний герой мюзиклу аж ніяк не Дон Кіхот, а автор великої книги Мігель Сервантес. Кинутий за борги до тюрми, він від нудьги розповідає своїм товаришам по укладенню історію про поміщика по імені Алонсо Кехано, який став мандрівним лицарем і називає себе Дон Кіхотом ... |
|
||||
|