Bulgarian (bg-BG)

Title

Лаурел и Харди по море

Taglines

Overview

Оли не понася шума на автомобилните клаксони, но работи във фабрика за духови инструменти. Д-р Финлисън му предписва като лечение спокойствието на океана - без автомобилен шум и тромпети. Наета е яхта и премеждията и приключенията в открито море могат да започнат...Без храна и без опит на борда се събират човек с повреден слух, неговият приятел и брутален престъпник. Като гастролираща звезда участва и Бен Търпин, чието чаровно кривогледство е запазило цялата си артистична свежест.

0h 58m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Het olijke duo werkt in een fabriek van autoclaxons. Ollie kan niet tegen het getoeter en krijgt een zenuwinzinking. De dokter schrijft geitenmelk en een vakantie aan zee voor. Ze kopen een geit en huren een gammel bootje dat ’s nachts op eigen gelegenheid zee kiest.

0h 57m

English (en-US)

Title

Saps at Sea

Taglines
They'll Scuttle Your Blues To the Bottom of the Sea!
Overview

Stan and Ollie work in a horn factory. Ollie starts having violent fits every time he hears a horn. His doctor prescribes a restful sea voyage. Mayhem ensues.

0h 57m

Finnish (fi-FI)

Title

Lattapäiset lainehilla

Taglines

Overview

French (fr-FR)

Title

Laurel Et Hardy - En croisière

Taglines
Une nouvelle cure de fou rire
Overview

Laurel et Hardy travaillent dans une usine de klaxons ; Ollie en devient fou : Ils rentrent chez eux et le médecin diagnostique qu'Ollie est allergique aux sons de trompe ; Or Stan joue du trombone à coulisses; une combinaison néfaste. Ils décident de partir en croisière pour se reposer.

0h 57m

German (de-DE)

Title

Dick und Doof - Auf hoher See

Taglines

Overview

Die Arbeit in einer Hupenfabrik bringt Oliver Hardy an den Rand eines Nervenzusammenbruchs, so daß der Arzt ihm strengste Ruhe und frische Luft an Bord eines Ozeandampfers verordnet. Oliver, von Meer und Wasser nicht sehr begeistert, geht auf den Vorschlag ein, und Stan mietet eine Segelyacht, die im Hafen vor Anker liegt. Bald wird die Ruhe an Bord getrübt, weil ein Schwerverbrecher auftaucht.

0h 57m

Greek (el-GR)

Title

Οι θαλασσόλυκοι

Taglines

Overview

Ο Χοντρός και ο Λιγνός εργάζονται σε ένα εργοστάσιο κατασκευής πνευστών. Ο Χοντρός αρχίζει να παθαίνει βίαιες κρίσεις κάθε φορά που ακούει μια κόρνα. Ο γιατρός του συστήνει ένα χαλαρωτικό θαλάσσιο ταξίδι. Ακολουθεί το χάος.

Italian (it-IT)

Title

C'era una volta un piccolo naviglio

Taglines
Stanlio & Ollio
Overview

In preda a un esaurimento nervoso per il lavoro in una fabbrica di clacson, Ollio dovrebbe riposarsi con una crociera, ma poiché patisce il mal di mare, s'installa in un battello attraccato a un molo sul, quale, però, si nasconde un assassino evaso.

0h 57m

Polish (pl-PL)

Title

Wilki Morskie

Taglines

Overview

Flap (Oliver Hardy) przeżywa załamanie nerwowe po tym, jak przepracował wiele dni w fabryce klaksonów. Doktor Finlayson (James Finlayson) zaleca uspokojenie nerwów podczas podróży statkiem. Flip (Stan Laurel) i Flap wypożyczają łódź i wyruszają w żeglugę. Nie są jednak świadomi, że zbiegły przestępca Nick Grainger (Richard Cramer) zamierza skorzystać z ich gościnności.

Portuguese (pt-PT)

Title

Marujos Improvisados

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Круиз

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Marinos a la fuerza

Taglines
Un Film de Gordon Douglas
Overview

El malogrado Oliver trabaja desde hace tiempo en una factoría de bocinas. Tal trabajo le está costando la salud, ya que padece una extraña excitación que se convierte en delirio cada vez que suena, junto a sus oídos, una trompa o algo parecido. El médico que ha visitado para acabar con su afección le ha recomendado dos cosas: realizar un viaje largo para relajar los nervios y beber leche de cabra para mejorar su estado. Al conocer el estado de Oliver, su inseparable amigo, Stan le comenta que no es necesario realizar una gran travesía para disfrutar del aire marino, y le propone alquilar una pequeña embarcación del muelle. Oli acepta y Stan consigue una cochambrosa barca por cuatro cuartos. Junto a la pareja de amigos, viajan una entrañable cabra que le proporcionará leche a Oliver y un inesperado polizonte, un peligroso asesino que se acaba de fugar de la cárcel

Turkish (tr-TR)

Title

Taglines

Overview

Gürültülü bir klakson fabrikasında çalıştıktan sonra Oliver'i tek bir klakson sesi çıldırtmaya yetiyordur artık. Doktor Finlayson kendisine uzun, rahatlatıcı bir gemi gezisi yapmasını önerir. Doktorun reçetesine uyan Oliver arkadaşı Stan ile birlikte bir tekne kiralar ve yelkenleri şişirir. İki arkadaş firari katil Nick Grainger'ın teknedeki varlığından habersiz yol alırlar.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login