Half a Sixpence (1967)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Half a Sixpence |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
"If I had the money, I'd buy me a banjo!" says struggling sales clerk Arthur Kipps. Soon he'll inherit enough to buy a whole bloomin' orchestra. But can his newfound wealth buy happiness? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Waisenjunge Kipps beginnt eine Lehre bei Kaufhausbesitzer Shalford (Hilton Edwards). Als er seine Jugendfreundin Ann wiedertrifft, besiegeln sie ihre Liebe durch die Teilung einer 6-Pence-Münze. Als Kipps eine Erbschaft macht, ist Ann vergessen. - Farbenprächtiges Musical, in dem Tommy Steele seine Entertainerqualitäten voll ausspielt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пол-шестипенсовика |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Весёлая экранизация бродвейского и лондонского музыкального хита. "Если бы у меня были деньги, я бы купил себе банджо!" - говорит продавец Артур Киппс . Скоро он унаследует достаточно, чтобы купить целый цветущий оркестр. Но может ли его новообретенное богатство купить счастье? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mitad de seis peniques |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Arthur Kipps (Tommy Steele) es un simpático niño que se queda huérfano. Por una serie de circunstancias fortuitas, se convierte en millonario de la noche a la mañana. Pero ahora que la vida le sonríe es cuando tiene más presente el juramento que hizo con un antiguo amor, que se ha convertido en una bonita jovencita. Como prueba de su amor, cada uno conserva la mitad de una moneda de seis peniques. |
|
||||
|