Room for Let (1959)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Room for Let |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Yumiko Tsuyama, a potter by profession, comes inquiring about a room for rent in an old mansion overlooking Osaka, she finds a bizarre collection of characters already living there. The unlikely leader of this menagerie is Yoda Goro, who speaks four languages fluently, is an expert in cabbage rolls, and has written how-to books encompassing every aspect of human existence. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Room for Let |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lorsque Yumiko Tsuyama, potière de profession, vient demander une chambre à louer dans un vieux manoir surplombant Osaka, elle découvre une étrange collection de personnages qui y vivent déjà. Le chef improbable de cette ménagerie est Yoda Goro, qui parle couramment quatre langues, est un expert en chou farci et a écrit des livres pratiques couvrant tous les aspects de l'existence humaine. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сдаётся комната |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Горо Ёда закончил университет и знает про всё на свете. К тому же, он такой добрый, что не может отказать никому, если к нему обращаются с просьбой. Правда, он пока не женился, но все женщины от него без ума. Такому человеку непременно должна улыбнуться удача. |
|
||||
|