Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тексас е отвъд реката |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Испанският благородник дон Андреа се готви да се жени за красавицата Фиби Ен, но е принуден да се спасява от преследването на властите. Познанството с американския стрелец Сам Холис го отвежда в Тексас. Дружбата им е подложена на сериозно изпитание, когато на хоризонта отново се появява фаталната Фиби… |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
春风得意龙虎凤 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Za řekou je Texas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Temperamentní Don Andrea Baldazar jako Baldi se má oženit s krásnou Phoebe Ann Naylor. Jejich svatbu přeruší dramatické události a začíná děj plný šílených zápletek... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Texas Across the River |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Louisiana wedding of debutante Phoebe Ann Naylor to Don Andrea de Baldasar, El Duce de la Casala is stopped by the Cavalry over a matter of honor. Don Andrea flees across the river to Texas, where he meets up with Sam Hollis and his Indian sidekick, Kronk, who are carrying rifles to the town of Moccasin Flats. Don Andrea rescues an Indian maiden, Lonetta, tames some longhorns, competes with Sam for Phoebe's affections, eludes a Comanche war party and the cavalry and ultimately saves the town and gets his girl. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Teksasin hurjat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Texas nous voilà |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Don Andréa Baldasar, duc de Casala, un noble espagnol, s'apprête à épouser la belle Phoebe Ann Naylor dans la somptueuse demeure des Naylor, en Louisiane. Peu avant la cérémonie, Yancy Cottle et deux officiers de cavalerie interrompent les préparatifs pour rappeler à Phoebe qu'elle avait été fiancée à Yancy. Don Baldasar vient au secours de sa belle et croise le fer avec Yancy. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zwei tolle Kerle in Texas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der spanische Edelmann Don Andrea Baldasar tötet an seinem Hochzeitstag versehentlich den Ex-Geliebten seiner Gattin in spe und muß nun vor der US-Kavallerie fliehen. Der Abenteurer Sam Hollis nutzt Baldasars Notlage und rettet ihn nur, um einen Begleiter bei einem Waffentransport durch Komantschengebiet zu haben. Unterwegs hilft Baldasar einer Indianerin. Am Ziel ihrer Reise haben sich die Männer zerstritten. Dennoch bewahren sie gemeinsam eine Stadt vor den Komantschen, lehren deren Bewohner, wie Indianer Langhörner zähmen und einigen sich schließlich sogar, wer welche Frau bekommt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A folyón át Texasba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A főszereplő, akit az egyszerűség kedvéért barátai Don Andrea de Baldasar El Duce de la Casalának szólítanak, házasodni készül. Ám ez némi bonyodalommal jár... A többi vendéggel együtt ugyanis megérkezik a könnyűlovasság, és Don Andreának menekülnie kell. A folyón át Texasba ér, ott viszont indiánok karjába fut, tőlük fegyvercsempészekhez menekül, kénytelen megmenteni egy bájos apacslányt, vad bölényeket kényszerít térdre, és a változatosság kedvéért néhányszor szembetalálja magát a lovassággal is... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Texas oltre il fiume |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Il matrimonio in Louisiana della debuttante Phoebe Ann Naylor con Don Andrea de Baldasar, El Duce de la Casala, viene interrotto dalla cavalleria per una questione d'onore. Don Andrea fugge attraverso il fiume verso il Texas, dove incontra Sam Hollis e il suo aiutante indiano Kronk, che trasportano fucili nella città di Moccasin Flats. Don Andrea salva una fanciulla indiana, Lonetta, doma alcuni longhorn, compete con Sam per l'affetto di Phoebe, sfugge a un gruppo di guerrieri Comanche e alla cavalleria e alla fine salva la città e ottiene la sua ragazza. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
テキサス |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
西部開拓時代。メキシコの貴族・ドンの結婚式当日に騒動が起こり、一人が死んでしまう。罪を着せられたドンはお尋ね者となり、テキサスへ渡るが……。アラン・ドロン、ディーン・マーティン共演の西部劇コメディ。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
강 건너 텍사스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
تگزاس آنسوی رودخانه |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ازدواج "پوئب آن نیلور" با "دون آندرا" توسط سواره نظام متوقف می شود."دون آندرا" از طریق رودخانه به تگزاس گریخته و با "سم هولیس" و دوست سرخپوست او "کرونک" که با خود سلاح حمل می کنند آشنا می شود و... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Teksas po drugiej stronie rzeki |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Trwają przygotowania do ceremonii ślubnej Phoebe Ann Naylor z Luizjany i hiszpańskiego księcia Baldazara. Uroczysty nastrój burzy wtargnięcie byłego narzeczonego dziewczyny. Podczas szarpaniny z rywalem zazdrośnik wypada przez okno, ponosząc śmierć. Książę, oskarżony o zabójstwo, ratuje się ucieczką do Teksasu. W drodze przez granicę poznaje Sama Hollisa i jego przyjaciela, ratuje z rąk czarownika piękną Indiankę Lonettę i wygrywa walkę z synem wodza. Zdobywa też serce Indianki. Tymczasem pojawiają się ścigający księcia kawalerzyści i Ann. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dois Contra o Oeste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dois Contra o Oeste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Техас за рекой |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Испанский дворянин дон Андреа влюбляется в красавицу Фиби Энн, влипает в неприятности и, спасаясь от преследования властей, знакомится с американским стрелком Сэмом Холлисом. Друзья пробираются вдоль границ Техаса, но дружба заканчивается в момент, когда на горизонте вновь возникает роковая Фиби… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Texas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La boda en Luisiana entre la debutante Phoeb Am Maylor y Don Andrea de Baldasar, es interrumpida por la caballería debido a un asunto de honor. Don Andrea huye a través del río hacia Texas, donde se encuentra con Sam Hollis y su compañero indio Kronk, que están transportando rifles a la ciudad de Moccasin Flats. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Texas de mis amores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La boda, en Louisiana, entre la coqueta Phoebe Ann Naylor (Rosemary Forsyth) y el duque español Andrea Baldasar, es interrumpida por la caballería y el duque, acusado de matar a un soldado, tendrá que emprender la huida. Asociado, luego, con el pistolero Sam Hollis (Dean Martin) y con Kronk (Joey Bishop), un indio Karankawa, Baldasar procurará resarcir su honor, y de paso, definir entre su amor por su antigua novia o por la bella india (Tina Aumont), con la que tanto ha luchado por salir avante. |
|
||||
|