The Mind Snatchers (1972)
← Back to main
Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De agressieve soldaat James Reese is al meerdere malen in een inrichting geplaatst vanwege uitbarstingen. Reese wordt nu overgeplaatst naar een vreemde kliniek waar hij bij de zieke Miles komt te liggen. Langzamerhand komt hij erachter waarom hij naar deze kliniek is gebracht. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Mind Snatchers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A German scientist works on a way of quelling overly aggressive soldiers by developing implants that directly stimulate the pleasure centers of the brain. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Draht im Kopf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dr. Frederick sucht nach einem Weg die Aggressionen von Soldaten zu behandeln und entwickelt einen Microchip, der das Lustzentrum stimuliert. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brain Control - Alterazioni progressive |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il caporale James Reese, di stanza in Germania Ovest, noto per i suoi atti di insubordinazione, viene alle mani con alcuni poliziotti e, riportando la frattura di un braccio, è condotto nella clinica del dottor Frederick per un periodo di riabilitazione. La stretta sorveglianza esterna e il periodico viavai di alti ufficiali e scienziati americani insospettiscono il caporale il quale, curiosando qua e là, scopre che il dottor Frederick lavora sulla possibilità di stimolare il cervello per indurre comportamenti e riflessi condizionati. Dopo che il sergente Miles, sottoposto ad un'operazione sperimentale al cervello, impazzisce, Reese tenta di ostacolare il lavoro del primario, ma costretto a subire un analogo trattamento viene trasformato in una creatura docile e remissiva pronta ad ubbidire a qualsiasi comando: insomma, in un soldato modello. |
|
||||
|