Two Colonels (1963)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
两个上校 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Two Colonels |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In WWII Greece, two enemy Colonels, one Italian and the other English, develop a grudging friendship which the war will test. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Két ezredes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A második világháború idején a görög-albán határon lévő kis falut elfolglalják az olaszok. Aztán az angolok. Aztán megint az olaszok. A falu népét ez egyáltalán nem zavarja, mert a két megszálló hadsereg katonái kedélyes viszonyban vannak egymással. De aztán megérkeznek a németek is. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I 2 colonnelli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Montegreco, in Grecia, durante l'ultima guerra, due colonnelli, uno italiano e l'altro inglese, s'innamorano della stessa ragazza e devono conquistare lo stesso paese. Con un pizzico di cattiveria più del solito, Totò fa il colonnello fascista che sbraita a tutto vapore e per l'unica volta in tutti i suoi film pronuncia la parola "culo". Quasi sempre riusciti i suoi duetti con W. Pidgeon e con N. Taranto. Ma la sceneggiatura di Corbucci-Grimaldi è banale e di sfiancata arguzia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|