Traductions 9
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Cool Money |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Bobby Comfort hat sein ganzes Leben lang nichts anderes gemacht, als krumme Dinger zu drehen. Er versucht zwar, auf Flehen seiner Frau und seines Cousin, ein "normales" Leben auf die Reihe zu kriegen, allerdings gelingt dem gewitzten und äußerst charmanten Kleinganoven dies nicht immer, denn in der freien Welt muss man schließlich irgendwie an "Bares" herankommen. Als dann auch noch sein sein Freund Sam ihm einen 100%igen 10-Millionen-Dollar-Raub unter die Nase hält, sieht Bobby sofort DEN größten Coup der Geschichte: Ein perfektes Verbrechen, das ewigen Ruhm und unvorstellbar viel Geld bringt...eine traumhafte Kombination... |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Cool Money |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Charismatic thief Bobby Comfort escapes from prison, clears himself of all charges, and returns to a home life he finds unsatisfying. Though he is devoted to his wife and daughter, his old life comes calling, both figuratively and literally, in the form of idea man Sammy Nalo. With the help of Comfort's old partner, they begin robbing posh New York City hotels, while second cousin and bumbling cop Phil Parris thinks he can turn Comfort to the straight and narrow. |
|
||||
|
bulgare (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Сладки пари |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Боби комфорт цял живот е бил престъпник, но сега вече е семеен мъж и решава да живее почтено. Но бързо осъзнава, че зовът на престъпленията и печалбата от тях е нещо, на което не може да устои. Приятелят му сами му прави предложение, на което не може да откаже – шансът да участва в хотелски обир за 10 милиона. И бързо се замесва в серия блестящи обири из най-луксозните 5-звездни хотели в Ню Йорк. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Un atraco cinco estrellas |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
El carismático ladrón Bobby Comfort se escapa de la cárcel, limpia su pasado y vuelve a una vida hogareña que encuentra insatisfactoria. Aunque está francamente comprometido con su mujer y su hija, su antigua vida lo llama en la figura de Sammy Nalo. Comienzan robando hoteles de lujo de Nyeva York, mientras tanto Phil Parris, un policía primo de Bobby, piensa que podrá hacerlo volver al buen camino. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
金盆不洗手 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
魅力大盗Bobby Comfort越狱,清除他所有的指控,并且回归到他觉得不能令人满意的家庭生活。虽然他深爱着妻子和女儿,但他过去的生活既从象征性又从实在的,以策划人Sammy Nalo的方式开始召唤。在Comfort的老搭档的帮助下,他们开始抢劫顶级的纽约市饭店,与此同时远房表兄弟和常出差错的警察Phil Parris认为他们能把Comfort转变成严守道德戒律的人。 |
|
||||
|
hébreu (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
כסף בכיף |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
בוב קומפורט, אשר נשפט לעשר שנים בכלא, בגין שוד. מצליח לערער על תקופת מאסרו ולהשתחרר מהכלא לאחר ארבע וחצי שנים. בוב מחליט בליבו לחיות מעתה ואילך חיים הגונים. בעזרת בן דודו פיל פאריס, בוב מתקבל לעבודה מסודרת ע"מ לפרנס בכבוד את משפחתו. אולם אז פורץ לתוך חייו, סם נלו, נוכל עם רעיונות מבריקים, אשר יוכלו להתממש בעזרת קיסמו האישי של בוב. תסריט הסרט נכתב בהשראת אירועים אמיתיים. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
l carismatico ladro Bobby Comfort scappa di prigione, si scagiona da ogni accusa e torna a una vita familiare che trova insoddisfacente. Sebbene sia devoto a sua moglie e sua figlia, la sua vecchia vita torna a chiamarlo, sia in senso figurato che letterale, sotto forma dell'ideatore Sammy Nalo. Con l'aiuto del vecchio socio di Comfort, iniziano a derubare gli hotel di lusso di New York City, mentre il cugino di secondo grado e poliziotto maldestro Phil Parris pensa di poter riportare Comfort sulla retta via. |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Als de crimineel Bobby Comfort (James Marsters) besluit het zijn criminele leven op te geven om een normaal bestaan te gaan leiden, ontdekt hij dat hij de roep van het snelle geld sterker toch niet zo makkelijk kan weerstaan. Zijn vriend Sammy (John Cassini) doet hem een zeer aantrekkelijk aanbod. Bobby mag meedoen bij een overval op een hotel dat 10 miljoen zal opleveren. Hij raakt al gauw betrokken bij een reeks van briljant uitgedachte overvallen op de beste 5-sterren hotels in New York. |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ladrões de Luxo |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|