The Raging Tide (1951)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
怒海亡魂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Raging Tide |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A San Francisco hood is rubbed out by rival Bruno Felkin, who himself reports the crime to Homicide Lt. Kelsey in an alibi scheme which fails. To escape, he stows away on a fishing boat. At sea, skipper Hamil Linder receives Bruno kindly, teaching him fishing; Bruno enlists Hamil's wayward son Carl to tend his slot machines. Then Carl takes an interest in Bruno's girl Connie. Climax in a storm at sea. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La donna del porto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fúria de Paixões |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un ladrón de San Francisco es eliminado por su rival Bruno Felkin, quien él mismo informa del crimen al teniente de Homicidios Kelsey en un plan de coartada que fracasa. Para escapar, se esconde de polizón en un barco pesquero. En el mar, el capitán Hamil Linder recibe amablemente a Bruno y le enseña a pescar; Bruno recluta al rebelde hijo de Hamil, Carl, para que se ocupe de sus máquinas tragamonedas. Entonces Carl se interesa por Connie, la chica de Bruno. Clímax en una tormenta en el mar. |
|
||||
|