Town of Glory (2020)
← Back to main
Translations 7
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Provinční městečko E |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Odkaz Velké vlastenecké války v Rusku stále silně rezonuje. Putinovská garnitura toho umně využívá, aby v maloměstě, jež se stalo symbolem vítězství nad fašismem, získávala v současné agresivní politice podporu obyvatel. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Town of Glory |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The memory of World War II is the only thing that makes a small Russian town alive. Like a great treasure this memory is preserved here in every home and is passed on from generation to generation. Yet exactly this memory prevents people from understanding that despite their own will they are getting involved in a new war. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Putinin patriootit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ielnia : La petite ville de la grande guerre patriotique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La petite ville de Ielnia, dans la région de Smolensk, vit en perpétuant le souvenir des victoires soviétiques sur les nazis, étant le siège d'une des premières victoires russes en 1941. Toutes les générations sont sollicitées pour apporter leur contribution à une instrumentalisation du passé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jelnja – Stadt des Ruhms |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
타운 오브 글로리 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
지난 3년 동안 촬영된 이 다큐멘터리는 러시아의 전형적인 작은 시골 마을 옐냐를 관객들에게 소개한다. 옐냐는 소련 붕괴 후 계속 경제적으로 소외되어 왔다. 하지만 이 곳 주민들은 푸틴 대통령이 과거 러시아의 영광과 힘을 되찾아 올 것이라 믿으며 자긍심을 되찾았다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Уездный город Е |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Уездный город Е — один из сотен маленьких провинциальных городков России. Здесь нет работы, нет перспектив, а основной источник информации — Первый канал и соцсеть «Одноклассники». Единственное, чем может гордиться город — это то, что он был одним из первых освобожден от немцев во время ВОВ. С того момента город, кажется, застыл во времени. Он стоит на останках тысяч непогребенных солдат и полон советских памятников в их честь. Единственное развлечение здесь — бесконечные военно-патриотические праздники. Так уездный город Е стал идеальным инкубатором для выращивания верных последователей режима. Снимая город в течение трех лет, мы фиксируем этот процесс. |
|
||||
|