Преводи 10
енглески (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Queen of Spades |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An elderly countess strikes a bargain with the devil and exchanges her soul for the ability to always win at cards. An army officer, who is also a fanatic about cards, murders her for the secret, then finds himself haunted by the woman's spirit. |
|
||||
|
италијански (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La donna di picche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
кинески (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑桃王后 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
以著名俄罗斯作家普希金所写的一鬼故事为蓝本的黑桃皇后,是传奇人物式的导演梭罗德狄金森最成功的作品之一.黑桃皇后被马丁西塞科斯誉为绝对的大片,它也是英国电影黄金时期中突破性的独特作品.作为一部煽情的和另一个毛骨悚然的贺岁片,黑桃皇后将会带来一次难忘之旅.她怪异的象征主义将使观众大饱眼福,并且产生一丝不安情绪.萦绕不去。一名军官对扑克牌上了瘾,且相信有一个年老的女伯爵掌握了纸牌游戏百战百胜的秘密.军官对纸牌的着魔使他进入了炼狱般的疯狂,伤人和谋杀. 一位年老的伯爵夫人与魔鬼交易,并用自己的灵魂换取打牌时总能获胜的能力。一位同样热衷于纸牌的军官为了这个秘密谋杀了她,然后发现自己被这个女人的精神所困扰。 |
|
||||
|
корејски (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스페이드의 여왕 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
немачки (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
St. Petersburg, 1806: Als dem eigensinnigen Offizier Herman Suvorin Gerüchte zu Ohren kommen, dass die alte Gräfin Ranevskaya sechzig Jahre zuvor einen Pakt mit dem Grafen von Saint Germain eingegangen sei, um von diesem die Möglichkeit zu erhalten, mit drei Spielkarten im Glücksspiel unweigerlich zu gewinnen, fasst er den Entschluss, dieses Geheimnis in Erfahrung zu bringen. Zu diesem Zweck macht er zunächst der jungen Gesellschafterin der Gräfin schöne Augen, die ihm die Möglichkeit verschaffen soll, mit der Ranevskaya Kontakt aufzunehmen - doch sein Vorhaben nimmt einen unerwarteten Verlauf... |
|
||||
|
португалски (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dama de Espadas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
руски (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пиковая дама |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Единственная западная экранизация повести Александра Сергеевича Пушкина «Пиковая дама». За карточной игрой один из офицеров рассказывает друзьям о своей престарелой родственнице - графине Раневской (Эдит Эванс), которой некогда сам граф Сен-Жермен открыл тайну трёх верных карт, выигрывающих кряду. Герман (Антон Уолбрук), который никогда не садится за игровой стол из боязни проиграть, загорается идеей выведать у графини эту тайну. Для этого он знакомится с воспитанницей графини Лизой (Ивонн Митчелл). Девушка влюбляется в него и даёт ему ключ от дома. Ночью Герман проникает в дом графини, чтобы выпытать у старухи тайну трёх карт. Графиня отказывается отвечать и умирает. Следующей ночью Герману является призрак графини и называет «верные» карты - это тройка, семёрка и туз. Герман ставит на кон всё своё состояние, выигрывает первые две ставки на тройке и семёрке, но затем открывает вместо туза пиковую даму и сходит с ума... |
|
||||
|
француски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Reine des cartes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une comtesse fait un pacte avec le diable et échange son âme pour toujours gagner aux cartes. Un féru de cartes l'assassine et se trouve hanté. |
|
||||
|
чешки (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piková dáma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nic nezastaví carského kapitána při pátrání po tajemství hraběnky, která nikdy neprohrává v kartách. Šušká se, že zaprodala duši ďáblu. |
|
||||
|
шпански; кастиљски (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dama blanca (Reina de espadas) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1806: Un oficial del Ejército obtiene de una avejentada condesa el secreto para ganar perpetuamente a las cartas. Lo malo es que esta lo obtuvo a través de un pacto con el Diablo. |
|
||||
|