Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Louisiana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quan un fanàtic granger blanc de Louisiana resulta assassinat, les sospites recauen sobre un negre. Tement un linxament, el capatàs de la plantació reuneix els seus amics per evitar-ho. Quan el xèrif del poble arriba per aturar-ho, tots els negres es declaren culpables. Ni tan sols els violents intents de represàlia dissuadiran aquests homes de mostrar el seu orgull de raça. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Gathering of Old Men |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A regular day in a Louisiana sugarcane plantation changes course when a local white farmer is shot in self defense. A group of old, black men takes a courageous step by coming forward en masse to take responsibility for the killing of a white racist, whom one of their members has shot. As the sheriff confronts the suspects, the young plantation owner stands alone in her daring defense of this group of men, provoking racial tension that makes a compelling drama. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Colère en Louisiane |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Louisiane, un homme prend la défense d'un jeune Noir menacé par le fils d'un grand propriétaire. La tension monte, un shérif tente d'apaiser la haine entre les habitants du Bayou et les notables de la ville. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Aufstand alter Männer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein weißer Farmer, dafür berüchtigt, Schwarze zu quälen, wird im rassistischen Louisiana vor der Hütte eines Schwarzen tot aufgefunden. Als der Sheriff eintrifft, um den Mörder zu verhaften, geben sich 18 schwarze Männer als Täter aus. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tutti colpevoli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mathu, un anziano uomo di colore, coltiva una piantagione di canna da zucchero per conto della proprietaria, Candy non lontana da Baton Rouge, Louisiana. Una mattina un ragazzo di colore sta cercando di fuggire ad un bianco, il figlio di Fix, un potente agricoltore della zona. Il nero si rifugia nella casa di Mathu che non ci pensa due volte ad uccidere l'inseguitore. Appresa la notizia, Candy dopo essersi dichiarata colpevole chiama a raccolta tutti i suoi contadini e li esorta ad autoaccusarsi. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viejos recuerdos de Luisiana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando un fanático granjero blanco de Luisiana resulta asesinado, las sospechas recaen sobre un negro. Temiendo un linchamiento, el capataz de la plantación reúne a sus amigos para evitarlo. Cuando el sheriff del pueblo llega para arrestarlo, todos los negros se declaran culpables. Ni siquiera los violentos intentos de represalia disuadirán a estos hombres de mostrar su orgullo de raza. |
|
||||
|