Bedevilled Rabbit (1957)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bedevilled Rabbit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hidden in a box of carrots, Bugs lands in Tasmania, where he matches wits with the Tasmanian Devil. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Voyage en Tasmanie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Caché dans une boîte de carottes, Bugs atterri en Tasmanie, où il correspond avec les esprits du diable de Tasmanie. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un coniglio alla diavola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Одержимый кролик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bugs Bunny: Demonio endemoniado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lanzado a las selvas de Tasmania dentro de una caja de zanahorias, Bugs Bunny descubre que todos los animales huyen del voraz Demonio de Tasmania. Cuando finalmente se encuentra con la criatura, Bugs debe desplegar todo su arsenal de engaños y artimañas para no convertirse en su próxima comida. |
|
||||
|