Men Don't Leave (1990)
← Back to main
Translations 9
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een berooide weduwe verhuist met haar twee zonen van een klein stadje naar een torenflat in het centrum van Baltimore. Het blijkt er in de grote stad niet gemakkelijker op te worden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Men Don't Leave |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A widowed mother and her two sons move to Baltimore and struggle to adjust to urban life, encountering numerous eccentric characters along the way. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les hommes de ma vie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Beth Macauley, une veuve sans argent, quitte sa petite ville du Maryland pour s'installer à Baltimore, avec ses deux fils. Là, elle se met en quête d'un travail pour faire vivre sa famille et rencontre Charles Simon. Celui-ci a beaucoup souffert de sa rupture avec son épouse, qui l'a quitté, mais il tombe éperdument amoureux de Beth. Soudain, sa femme réapparaît... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verrückte Zeiten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Beth muss wegen der hohen Schulden ihres verstorbenen Ehemannes ihr Haus verkaufen und gemeinsam mit ihren beiden Söhnen vom hübschen Vorort in die günstigere Innenstadt ziehen. Während der 17-jährige Chris nur Zorn auf die Welt verspürt, lässt sich der 9-jährige Matt seine Trauer kaum anmerken und verbirgt seine Gefühle hinter einer Maske. Beth versucht indes, in ihrem neuen Leben Fuß zu fassen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gli uomini della mia vita |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Beth Macauley vive nelle vicinanze di Baltimora insieme con il marito John e i due figli. È soltanto alla morte improvvisa di John che Beth scopre di aver ricevuto in eredità un debito di sessantatremila dollari. Costretta a cambiar casa, Beth trascina la famiglia a Baltimora, si trova un lavoro e si trova anche un corteggiatore. A quel punto però la sua famiglia comincia ad andare a pezzi. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mężczyźni nie odchodzą |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Beth Macauley, po tragicznej śmierci ukochanego męża, staje przed koniecznością utrzymania rodziny. Zarówno ona jak i jej dwaj dorastający synowie są zupełnie nieprzygotowani, by stawić czoła światu, nie mając przy sobie męża i ojca, na którym zawsze mogli polegać. Chcąc przetrwać, rodzina musi podjąć pewne konieczne zmiany. Pierwszą z nich jest przeprowadzka z domku na przedmieściach do centrum wielkiego miasta. Twarda rzeczywistość wielkomiejskiego życia szybko daje o sobie znać. Beth ma wrażenie, że jej synowie oddalają się od niej coraz bardziej i wpadają w złe towarzystwo |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mulher Até o Fim |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мужчины не уходят |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мать двух сыновей сталкивается со значительными трудностями, после того как её муж неожиданно умирает. Она безработная и с большими долгами из-за продолжающейся реконструкции дома, расположенного в пригороде. Ей приходится продать всё материальное имущество и переехать с сыновьями в городскую квартиру. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los hombres no abandonan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de la muerte de su marido en un accidente, una mujer lucha por sacar adelante a sus dos hijos. |
|
||||
|