Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
One morning, Laura Corre files a complaint against the former mayor of the southern town where she grew up, who had recently joined the government. She has to face the reluctance of the police officers taking her statement. After leaving Paris, Laura had returned to live with her father, Max, a former boxer who had become the mayor's chauffeur. Seeing an easy target in the shy young girl, the mayor agreed to pull some strings to get her a place to live. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La fille qu'on appelle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une ville du Midi, une jeune femme devient la proie d'un élu sans scrupules, deux fois plus âgé qu'elle... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das war nicht mehr ich |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das Unterwäschemodel Laura erstattet bei der Polizei Anzeige wegen Vergewaltigung gegen den ehemaligen Bürgermeister Le Bars. Zusätzliche Brisanz entsteht, da der Bürgermeister inzwischen zum Minister ernannt worden ist. Die Polizei mag ihr nicht so recht glauben, aber Laura bleibt hartnäckig bei ihrer Geschichte und erzählt in Rückblenden, wie sie zunächst aus der Not die Geliebte Le Bars wurde. |
|
||||
|